Comparateur des traductions bibliques
Job 40:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 40:7 - (40.2) Ceins tes reins comme un vaillant homme ; Je t’interrogerai, et tu m’instruiras.

Parole de vie

Job 40.7 - « Prépare-toi ! Sois un homme !
Je vais te poser des questions, et tu me donneras des explications.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 40. 7 - D’un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,

Bible Segond 21

Job 40: 7 - « Mets donc une ceinture autour de ta taille comme un vaillant homme ! Je t’interrogerai et tu me renseigneras.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 40:7 - Mets ta ceinture comme un brave,
je vais te poser des questions et tu m’enseigneras.

Bible en français courant

Job 40. 7 - Tiens-toi prêt, sois un homme:
je vais t’interroger et tu me répondras.

Bible Annotée

Job 40,7 - Regarde tous les hautains, humilie-les ; Ecrase sur place les méchants.

Bible Darby

Job 40, 7 - (40.2) Ceins tes reins comme un homme ; je t’interrogerai, et tu m’instruiras !

Bible Martin

Job 40:7 - Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place.

Parole Vivante

Job 40:7 - — Mets ta ceinture comme un brave, je vais te poser des questions et tu m’expliqueras.

Bible Ostervald

Job 40.7 - D’un regard abaisse tous les orgueilleux, et écrase les méchants sur place.

Grande Bible de Tours

Job 40:7 - Ceins tes reins comme un homme fort ; je t’interrogerai, réponds-moi.

Bible Crampon

Job 40 v 7 - Ceins tes reins, comme un homme ; Je vais t’interroger, et tu m’instruiras.

Bible de Sacy

Job 40. 7 - Jetez les yeux sur tous les orgueilleux, et confondez-les ; brisez et foulez aux pieds les impies dans le lieu même où ils s’élèvent.

Bible Vigouroux

Job 40:7 - Ceins tes reins comme un homme (de cœur) ; je t’interrogerai, et réponds-moi.
[40.7 Ceins tes reins. Voir Job, 38, 3.]

Bible de Lausanne

Job 40:7 - Ceins donc tes reins, comme un homme ; je t’interrogerai et tu m’instruiras !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 40:7 - Dress for action like a man;
I will question you, and you make it known to me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 40. 7 - “Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 40.7 - Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 40.7 - Mira a todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta a los impíos en su sitio.

Bible en latin - Vulgate

Job 40.7 - accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi

Ancien testament en grec - Septante

Job 40.7 - μή ἀλλὰ ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου ἐρωτήσω δέ σε σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι.

Bible en allemand - Schlachter

Job 40.7 - Gürte doch deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen; sage her!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 40:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV