Comparateur des traductions bibliques
Job 40:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 40:5 - (39.38) J’ai parlé une fois, je ne répondrai plus ; Deux fois, je n’ajouterai rien.

Parole de vie

Job 40.5 - J’ai assez parlé, je vais m’arrêter.
J’en ai déjà trop dit, maintenant je me tais. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 40. 5 - Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire !

Bible Segond 21

Job 40: 5 - j’ai parlé une fois, mais je ne répliquerai plus, et même deux, mais je n’ajouterai rien. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 40:5 - J’ai parlé une fois, je ne répondrai plus.
Et j’ai même insisté une deuxième fois, je n’ajouterai rien.

Bible en français courant

Job 40. 5 - J’avais osé parler, je ne dirai plus rien.
J’avais même insisté, je ne le ferai plus.

Bible Annotée

Job 40,5 - Orne-toi de majesté et de grandeur ; Revêts-toi de splendeur et de magnificence !

Bible Darby

Job 40, 5 - (39.38) J’ai parlé une fois, et je ne répondrai plus ; et deux fois, et je n’ajouterai rien.

Bible Martin

Job 40:5 - Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire.

Parole Vivante

Job 40:5 - J’ai parlé une fois, je ne recommencerai plus. Je suis intervenu deux fois, mais je n’y ajouterai rien.

Bible Ostervald

Job 40.5 - Pare-toi donc de magnificence et de grandeur ; et revêts-toi de majesté et de gloire.

Grande Bible de Tours

Job 40:5 - J’ai dit une chose que je souhaiterais n’avoir point dite, et une autre encore ; je n’y ajouterai rien.

Bible Crampon

Job 40 v 5 - J’ai parlé une fois, je ne répliquerai pas ; deux fois, je n’ajouterai rien.

Bible de Sacy

Job 40. 5 - Revêtez-vous d’éclat et de beauté, montez sur un trône élevé, soyez plein de gloire, et parez-vous des vêtements les plus magnifiques.

Bible Vigouroux

Job 40:5 - J’ai dit une chose, et puissé-je ne l’avoir pas dite, et une autre encore, et je n’ajouterai rien de plus.

Bible de Lausanne

Job 40:5 - J’ai parlé une fois, mais je ne répondrai pas ; même deux fois, mais je ne le ferai plus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 40:5 - I have spoken once, and I will not answer;
twice, but I will proceed no further.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 40. 5 - I spoke once, but I have no answer —
twice, but I will say no more.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 40.5 - Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 40.5 - Adórnate ahora de majestad y de alteza, Y vístete de honra y de hermosura.

Bible en latin - Vulgate

Job 40.5 - unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam

Ancien testament en grec - Septante

Job 40.5 - ἅπαξ λελάληκα ἐπὶ δὲ τῷ δευτέρῳ οὐ προσθήσω.

Bible en allemand - Schlachter

Job 40.5 - Ich habe einmal geredet und kann es nicht verantworten, und zum zweitenmal will ich es nicht mehr tun!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 40:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV