Comparateur des traductions bibliques
Job 40:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 40:11 - (40.6) Répands les flots de ta colère, Et d’un regard abaisse les hautains !

Parole de vie

Job 40.11 - Laisse déborder ta colère.
D’un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 40. 11 - Le voici ! Sa force est dans ses reins, Et sa vigueur dans les muscles de son ventre ;

Bible Segond 21

Job 40: 11 - Déverse le trop-plein de ta colère et d’un regard abaisse ceux qui font les fiers !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 40:11 - Répands les flots de ton indignation
et, d’un regard, courbe tous les hautains !

Bible en français courant

Job 40. 11 - Répands sur les humains ta terrible colère;
d’un seul regard, abaisse tous les orgueilleux.

Bible Annotée

Job 40,11 - Voici, sa force est dans ses reins, Sa vigueur dans les muscles de son ventre.

Bible Darby

Job 40, 11 - (40.6) Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s’élève et abaisse-le ;

Bible Martin

Job 40:11 - Voilà maintenant, sa force est en ses flancs, et sa vertu est dans le nombril de son ventre.

Parole Vivante

Job 40:11 - Répands les flots de ton indignation et, d’un regard, courbe tous les hautains !

Bible Ostervald

Job 40.11 - Vois donc : sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.

Grande Bible de Tours

Job 40:11 - Dissipe les superbes dans ta fureur, et, par un seul de tes regards, humilie tous les insolents.

Bible Crampon

Job 40 v 11 - épanche les flots de ta colère, d’un regard abaisse tout superbe.

Bible de Sacy

Job 40. 11 - Sa force est dans ses reins  ; sa vertu est dans le nombril de son ventre.

Bible Vigouroux

Job 40:11 - Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout insolent (arrogant).

Bible de Lausanne

Job 40:11 - Répands les fureurs de ta colère ; vois tout ce qui est orgueilleux et abaisse-le ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 40:11 - Pour out the overflowings of your anger,
and look on everyone who is proud and abase him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 40. 11 - Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 40.11 - Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 40.11 - He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su vigor en los músculos de su vientre.

Bible en latin - Vulgate

Job 40.11 - disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia

Ancien testament en grec - Septante

Job 40.11 - ἀπόστειλον δὲ ἀγγέλους ὀργῇ πᾶν δὲ ὑβριστὴν ταπείνωσον.

Bible en allemand - Schlachter

Job 40.11 - Ergieße deines Zornes Fluten, siehe an jeden Stolzen und demütige ihn!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 40:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV