Job 39:15 - (39.18) Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu’une bête des champs peut les fouler.
Parole de vie
Job 39.15 - Elle oublie qu’on peut marcher dessus, qu’une bête sauvage peut les écraser.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 39. 15 - Te fies-tu à lui pour la rentrée de ta récolte ? Est-ce lui qui doit l’amasser dans ton aire ?
Bible Segond 21
Job 39: 15 - Elle oublie qu’un pied peut les écraser, qu’une bête sauvage peut les piétiner.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 39:15 - ne pensant pas à ceux qui marcheraient dessus, aux animaux sauvages qui les piétineraient.
Bible en français courant
Job 39. 15 - elle ne pense pas qu’on peut marcher dessus, que les bêtes des champs peuvent les écraser.
Bible Annotée
Job 39,15 - Compteras-tu sur lui pour amasser tes semailles Et amasser [le blé] sur ton aire ?
Bible Darby
Job 39, 15 - (39.18) Et elle oublie que le pied peut les écraser et la bête des champs les fouler ;
Bible Martin
Job 39:15 - Te fieras-tu qu’elle te porte ta moisson, et qu’elle l’amasse dans ton aire ?
Parole Vivante
Job 39:15 - Car elle a oublié qu’un pied peut les fouler, que les bêtes sauvages peuvent les piétiner.
Bible Ostervald
Job 39.15 - Comptes-tu sur lui pour rentrer ton grain, et pour l’amasser sur ton aire ?
Grande Bible de Tours
Job 39:15 - Elle oublie qu’on les foulera aux pieds, ou que les bêtes sauvages les écraseront.
Bible Crampon
Job 39 v 15 - Elle oublie que le pied peut les fouler, la bête des champs les écraser.
Bible de Sacy
Job 39. 15 - Elle oublie qu’on les foulera peut-être aux pieds, ou que les bêtes sauvages les écraseront.
Bible Vigouroux
Job 39:15 - Elle oublie qu’on les foulera aux pieds, ou que la bête sauvage les écrasera. [39.15 L’autruche fait son nid dans un trou qu’elle creuse dans le sable. Les œufs mal enterrés ou dispersés sont souvent la proie des chacals et des hyènes.]
Bible de Lausanne
Job 39:15 - et elle oublie que le pied peut les écraser et que les animaux des champs peuvent les fouler.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 39:15 - forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 39. 15 - unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 39.15 - And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 39.15 - ¿Fiarás de él para que recoja tu semilla, Y la junte en tu era?
Bible en latin - Vulgate
Job 39.15 - obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conterant