Job 38:41 - (39.3) Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés ?
Parole de vie
Job 38.41 - Est-ce toi qui prépares la nourriture pour le corbeau, quand ses petits crient vers Dieu, et vont dans tous les sens, mourant de faim ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 38:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond 21
Job 38: 41 - Qui prépare au corbeau sa nourriture quand ses petits crient vers Dieu et vacillent, affamés ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 38:41 - Qui donc prépare au corbeau sa pâture quand ses oisillons crient vers Dieu, et sont errants, sans nourriture ?
Bible en français courant
Job 38. 41 - Et qui prévoit, pour le corbeau, sa nourriture, quand ses petits appellent Dieu à leur secours et qu’ils sont affaiblis, faute de quoi manger?
Bible Annotée
Job 38:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Job 38, 41 - (39.3) Qui prépare au corbeau sa pâture quand ses petits crient à Dieu et qu’ils errent sans nourriture ?
Bible Martin
Job 38:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Job 38:41 - Qui donc prépare au corbeau sa pâture quand ses oisillons crient à Dieu, et sont errants, sans nourriture ?
Bible Ostervald
Job 38. 41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Job 38:41 - Qui prépare au corbeau sa nourriture, lorsque ses petits, courant çà et là, crient vers Dieu, parce qu’ils n’ont rien à manger ?
Bible Crampon
Job 38 v 41 - Qui prépare au corbeau sa pâture, quand ses petits crient vers Dieu, qu’ils errent çà et là, sans nourriture ?
Bible de Sacy
Job 38. 41 - Qui prépare au corbeau sa nourriture, lorsque ses petits crient vers Dieu, et qu’ils vont errants, n’ayant rien à manger ?
Bible Vigouroux
Job 38:41 - Qui prépare au corbeau sa nourriture, lorsque ses petits courent çà et là et crient vers Dieu, parce qu’ils n’ont rien à manger ? [38.41 Voir Psaumes, 146, 9.]
Bible de Lausanne
Job 38:41 - Qui prépare au corbeau sa pâture, quand ses petits crient à Dieu, et qu’ils sont errants, sans nourriture ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 38:41 - Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God for help, and wander about for lack of food?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 38. 41 - Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 38.41 - Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 38:41 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Job 38.41 - quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos