Comparateur des traductions bibliques
Job 35:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 35:1 - Élihu reprit et dit :

Parole de vie

Job 35.1 - Élihou a continué à parler. Il a dit :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 35. 1 - Elihu reprit et dit :

Bible Segond 21

Job 35: 1 - Elihu reprit :

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 35:1 - Élihou poursuivit en disant :

Bible en français courant

Job 35. 1 - Élihou poursuivit:

Bible Annotée

Job 35,1 - Élihu reprit la parole et dit :

Bible Darby

Job 35, 1 - Et Élihu reprit la parole et dit :

Bible Martin

Job 35:1 - Elihu poursuivit encore son discours, et dit :

Parole Vivante

Job 35:1 - Élihou poursuivit son discours en disant :

Bible Ostervald

Job 35.1 - Élihu reprit la parole, et dit :

Grande Bible de Tours

Job 35:1 - Éliu parla encore en ces termes :

Bible Crampon

Job 35 v 1 - Eliu prit de nouveau la parole et dit :

Bible de Sacy

Job 35. 1 - Éliu dit encore ce qui suit :

Bible Vigouroux

Job 35:1 - Eliu parla encore en ces termes :
[35.1 IIIe discours d’Eliu : réfutation de la seconde affirmation de Job sur l’inutilité de la confiance en Dieu, chapitre 35. ― Il développe dans ce discours l’idée qu’il avait déjà exprimée contre Job, voir Job, 34, 9, et il affirme que, par la piété ou l’impiété, l’homme se rend utile ou nuisible à lui-même. ― 1° Quand Job dit que la piété est inutile à l’homme, croit-il par là que l’homme puisse donner ou enlever quelque chose à Dieu ? Versets 2 à 8. ― 2° Ceux-là se plaignent en vain qui négligent, par présomption, de recourir à Dieu ; que Job prenne garde de leur devenir semblable ! Versets 9 à 16.]

Bible de Lausanne

Job 35:1 - Et Elihou reprit la parole et dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 35:1 - And Elihu answered and said:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 35. 1 - Then Elihu said:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 35.1 - Elihu spake moreover, and said,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 35.1 - Prosiguió Eliú en su razonamiento, y dijo:

Bible en latin - Vulgate

Job 35.1 - igitur Heliu haec rursum locutus est

Ancien testament en grec - Septante

Job 35.1 - ὑπολαβὼν δὲ Ελιους λέγει.

Bible en allemand - Schlachter

Job 35.1 - Und Elihu hob wieder an und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 35:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV