Comparateur des traductions bibliques
Job 34:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 34:32 - Montre-moi ce que je ne vois pas ; Si j’ai commis des injustices, je n’en commettrai plus ?

Parole de vie

Job 34.32 - Fais-moi connaître les fautes que je n’ai pas découvertes.
Si j’ai mal agi, je ne recommencerai plus.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 34. 32 - Montre-moi ce que je ne vois pas ; Si j’ai commis des injustices, je n’en commettrai plus ?

Bible Segond 21

Job 34: 32 - Montre-moi toi-même ce que je ne vois pas encore : si j’ai commis des injustices, je n’en commettrai plus’ ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 34:32 - Ce que je n’ai pas vu, toi, fais-le-moi connaître.
Si j’ai commis des fautes, je ne le ferai plus » ?

Bible en français courant

Job 34. 32 - Montre-moi les fautes que je n’ai pas su voir.
Si j’ai commis le mal, je n’y reviendrai plus. »

Bible Annotée

Job 34,32 - Ce que je ne vois pas, enseigne-le-moi ; Si j’ai fait mal, je ne continuerai pas ?

Bible Darby

Job 34, 32 - Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j’ai commis l’iniquité, je ne le referai pas ?

Bible Martin

Job 34:32 - Et toi, [Seigneur !] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois ; et si j’ai mal fait, je ne continuerai plus.

Parole Vivante

Job 34:32 - Si je me suis trompé, apprends-le-moi toi-même. Si j’ai commis des crimes, je ne le ferai plus » ?

Bible Ostervald

Job 34.32 - Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j’ai fait le mal, je ne le ferai plus ? "

Grande Bible de Tours

Job 34:32 - Si je suis tombé dans quelque erreur, enseignez-moi ; si ce que j’ai dit n’est pas selon la justice, je ne dirai rien de plus.

Bible Crampon

Job 34 v 32 - montre-moi ce que j’ignore ; si j’ai commis l’iniquité, je ne le ferai plus ? »

Bible de Sacy

Job 34. 32 - Si je suis tombé dans quelque erreur, enseignez-moi  ; si ce que j’ai dit n’est pas selon la justice, je ne dirai rien davantage.

Bible Vigouroux

Job 34:32 - Si je me suis trompé, enseigne-moi ; si ce que j’ai dit n’est pas juste, je n’ajouterai rien de plus.

Bible de Lausanne

Job 34:32 - Au-delà de ce que je vois, instruis-moi toi-même !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 34:32 - teach me what I do not see;
if I have done iniquity, I will do it no more?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 34. 32 - Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I will not do so again.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 34.32 - That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 34.32 - Enséñame tú lo que yo no veo; Si hice mal, no lo haré más.

Bible en latin - Vulgate

Job 34.32 - si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam

Ancien testament en grec - Septante

Job 34.32 - ἄνευ ἐμαυτοῦ ὄψομαι σὺ δεῖξόν μοι εἰ ἀδικίαν ἠργασάμην οὐ μὴ προσθήσω.

Bible en allemand - Schlachter

Job 34.32 - Nein, sondern: Was ich nicht sehe, lehre du mich, und habe ich Unrecht getan, so will ich’s nicht mehr tun!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 34:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV