Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 33:13
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Job 33:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 33:13
-
Veux-tu donc disputer avec lui, Parce qu’il ne rend aucun compte de ses actes ?
Parole de vie
Job 33.13
-
Alors pourquoi lui faire des reproches
parce qu’il ne répond pas aux questions que tu lui poses ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 33. 13
-
Veux-tu donc disputer avec lui, Parce qu’il ne rend aucun compte de ses actes ?
Bible Segond 21
Job 33: 13
-
Pourquoi donc entrer en procès avec lui parce qu’il ne rend aucun compte de ses actes ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 33:13
-
Pourquoi lui fais-tu un procès ?
Il n’a de compte à rendre pour aucun de ses actes.
Bible en français courant
Job 33. 13
-
Pourquoi donc entres-tu en procès avec lui?
Il n’a pas à répondre de tout ce qu’il fait.
Bible Annotée
Job 33,13
-
Pourquoi as-tu contesté contre lui De ce qu’il ne répond à aucune parole ?
Bible Darby
Job 33, 13
-
Pourquoi contestes-tu avec lui ? car d’aucune de ses actions il ne rend compte.
Bible Martin
Job 33:13
-
Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui ? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.
Parole Vivante
Job 33:13
-
Pourquoi disputer contre lui ? Car on ne peut répondre à toutes ses paroles.
Bible Ostervald
Job 33.13
-
Pourquoi as-tu plaidé contre lui ? Il ne rend pas compte de ce qu’il fait.
Grande Bible de Tours
Job 33:13
-
Disputerez-vous contre lui, parce qu’il n’a pas répondu à toutes vos paroles ?
Bible Crampon
Job 33 v 13
-
Pourquoi disputer contre lui, parce qu’il ne rend compte de ses actes à personne ?
Bible de Sacy
Job 33. 13
-
Disputez-vous contre lui, parce qu’il n’a pas répondu à toutes vos paroles ?
Bible Vigouroux
Job 33:13
-
Disputes-tu contre lui, parce qu’il n’a pas répondu à toutes tes paroles ?
Bible de Lausanne
Job 33:13
-
Pourquoi contestes-tu contre lui ? Car il ne rend point compte de toutes ses affaires.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 33:13
-
Why do you contend against him,
saying, He will answer none of man's words?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 33. 13
-
Why do you complain to him
that he responds to no one’s words?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 33.13
-
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 33.13
-
¿Por qué contiendes contra él? Porque él no da cuenta de ninguna de sus razones.
Bible en latin - Vulgate
Job 33.13
-
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tibi
Ancien testament en grec - Septante
Job 33.13
-
λέγεις δέ διὰ τί τῆς δίκης μου οὐκ ἐπακήκοεν πᾶν ῥῆμα.
Bible en allemand - Schlachter
Job 33.13
-
Warum haderst du denn mit ihm, da er doch keine seiner Taten zu verantworten hat?
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 33:13
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV