Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 31:29
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Comparateur des traductions bibliques
Job 31:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 31:29
-
Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
Parole de vie
Job 31.29
-
« Est-ce que je me suis réjoui quand mon ennemi avait des difficultés ?
Est-ce que j’ai dansé de joie quand le malheur l’a frappé ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 31. 29
-
Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
Bible Segond 21
Job 31: 29
-
« Me suis-je réjoui du malheur de celui qui me détestait, ai-je sauté d’allégresse parce qu’un mal l’avait atteint ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 31:29
-
Ai-je trouvé plaisir à voir mon ennemi plongé dans l’infortune ?
Ai-je sauté de joie lorsque le malheur l’atteignait ?
Bible en français courant
Job 31. 29
-
Ai-je trouvé plaisir à voir mon ennemi
plongé dans les ennuis, frappé par le malheur?
Bible Annotée
Job 31,29
-
Si je me suis réjoui de la ruine de celui qui me haïssait, Si j’ai tressailli de joie quand le malheur l’atteignait !…
Bible Darby
Job 31, 29
-
Si je me suis réjoui dans la calamité de celui qui me haïssait, si j’ai été ému de joie lorsque le malheur l’a trouvé ; —
Bible Martin
Job 31:29
-
Si je me suis réjoui du malheur de celui qui me haïssait ; si j’ai sauté de joie quand il lui est arrivé du mal.
Parole Vivante
Job 31:29
-
Si je me suis réjoui quand l’infortune frappait mon ennemi, si j’ai sauté de joie quand le mal l’atteignait…
Bible Ostervald
Job 31.29
-
Si je me suis réjoui du malheur de mon ennemi, si j’ai sauté de joie quand le mal l’a atteint
Grande Bible de Tours
Job 31:29
-
Me suis-je réjoui de la ruine de celui qui me haïssait ? Ai-je été ravi de ce qu’il était tombé dans le malheur ?
Bible Crampon
Job 31 v 29
-
Si j’ai été joyeux de la ruine de mon ennemi, si j’ai tressailli
d’allégresse
quand le malheur l’a frappé : —
Bible de Sacy
Job 31. 29
-
si je me suis réjoui de la ruine de celui qui me haïssait, si j’ai été ravi de ce qu’il était tombé dans quelque mal :
Bible Vigouroux
Job 31:29
-
si je me suis réjoui de la ruine de celui qui me haïssait, si j’ai été ravi de ce que le malheur l’ait atteint ;
Bible de Lausanne
Job 31:29
-
Me suis-je réjoui du malheur de celui qui me haïssait, et me suis-je livré aux transports quand le mal l’avait atteint ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 31:29
-
If I have rejoiced at the ruin of him who hated me,
or exulted when evil overtook him
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 31. 29
-
“If I have rejoiced at my enemy’s misfortune
or gloated over the trouble that came to him —
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 31.29
-
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 31.29
-
Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal
Bible en latin - Vulgate
Job 31.29
-
si gavisus sum ad ruinam eius qui me oderat et exultavi quod invenisset eum malum
Ancien testament en grec - Septante
Job 31.29
-
εἰ δὲ καὶ ἐπιχαρὴς ἐγενόμην πτώματι ἐχθρῶν μου καὶ εἶπεν ἡ καρδία μου εὖγε.
Bible en allemand - Schlachter
Job 31.29
-
Habe ich mich gefreut über den Sturz meines Feindes und mich ergötzt daran, wenn ihn ein Unglück traf?
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 31:29
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV