Job 3:20 - Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l’amertume dans l’âme,
Parole de vie
Job 3.20 - « Pourquoi donner la lumière du jour au malheureux ? Pourquoi donner la vie à ceux qui sont découragés et déçus ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 3. 20 - Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont de l’amertume dans l’âme, 21 Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu’un trésor,
Bible Segond 21
Job 3: 20 - « Pourquoi Dieu donne-t-il la lumière à celui qui souffre, la vie à ceux qui connaissent l’amertume,
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 3:20 - Pourquoi, oui, pourquoi donc donne-t-il la lumière au pauvre malheureux ? Pourquoi donner la vie aux hommes accablés ?
Bible en français courant
Job 3. 20 - Pourquoi Dieu fait-il voir le jour aux malheureux, à ceux qui doivent vivre une existence amère?
Bible Annotée
Job 3,20 - Pourquoi donner la lumière aux malheureux, Et la vie à ceux qui ont l’amertume dans l’âme ;
Bible Darby
Job 3, 20 - Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable, et la vie à ceux qui ont l’amertume dans l’âme,
Bible Martin
Job 3:20 - Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable, et la vie à ceux qui ont le cœur dans l’amertume ;
Parole Vivante
Job 3:20 - Pourquoi, oh ! pourquoi donc donne-t-il la lumière au pauvre malheureux ? Pourquoi donner la vie à qui elle est amère,
Bible Ostervald
Job 3.20 - Pourquoi donne-t-on la lumière au malheureux, et la vie à ceux dont l’âme est pleine d’amertume ?
Grande Bible de Tours
Job 3:20 - Pourquoi la lumière a-t-elle été donnée au malheureux, et la vie, à ceux qui sont dans l’amertume du cœur,
Bible Crampon
Job 3 v 20 - Pourquoi donner la lumière aux malheureux, et la vie à ceux dont l’âme est remplie d’amertume,
Bible de Sacy
Job 3. 20 - Pourquoi la lumière a-t-elle été donnée à un misérable, et la vie à ceux qui sont dans l’amertume du cœur ?
Bible Vigouroux
Job 3:20 - Pourquoi la lumière a-t-elle été donnée au misérable, et la vie à ceux qui sont dans l’amertume du cœur ;
Bible de Lausanne
Job 3:20 - Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui est tourmenté, et la vie à ceux qui ont l’amertume dans l’âme,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 3:20 - Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 3. 20 - “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 3.20 - Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 3.20 - ¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida a los de ánimo amargado,
Bible en latin - Vulgate
Job 3.20 - quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt