Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 28:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Comparateur des traductions bibliques
Job 28:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 28:11
-
Il arrête l’écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
Parole de vie
Job 28.11
-
Ils sèchent les sources d’eau
et ils amènent à la lumière les richesses cachées.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 28. 11
-
Il arrête l’écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
Bible Segond 21
Job 28: 11
-
Il arrête l’écoulement de l’eau et il amène à la lumière ce qui est caché.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 28:11
-
Il arrête le cours des eaux
et amène au grand jour les richesses cachées.
Bible en français courant
Job 28. 11
-
Il va jusqu’à tarir les sources des cours d’eau
et il amène au jour ce qui était caché.
Bible Annotée
Job 28,11
-
Il arrête le suintement des eaux, Et il sort à la lumière les choses cachées.
Bible Darby
Job 28, 11
-
Il enserre les fleuves pour qu’ils ne suintent pas ; et il produit à la lumière les choses cachées.
Bible Martin
Job 28:11
-
Il arrête le cours des rivières, et il tire dehors et expose à la lumière ce qui est caché.
Parole Vivante
Job 28:11
-
Il endigue les fleuves et détourne leur cours. Il amène au grand jour ce qui était caché.
Bible Ostervald
Job 28.11
-
Il arrête la filtration des eaux, et il met au jour ce qui était caché.
Grande Bible de Tours
Job 28:11
-
Il a scruté les profondeurs des fleuves, et il a produit au jour les choses les plus secrètes.
Bible Crampon
Job 28 v 11
-
Il sait arrêter le suintement des eaux, il amène à la lumière tout ce qui était caché.
Bible de Sacy
Job 28. 11
-
Il a pénétré jusqu’au fond des fleuves, et il a produit au jour les choses les plus secrètes.
Bible Vigouroux
Job 28:11
-
Il a scruté le fond des fleuves, et il a produit au jour les trésors cachés.
Bible de Lausanne
Job 28:11
-
il arrête le suintement des rivières, et il amène à la lumière ce qui était caché.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 28:11
-
He dams up the streams so that they do not trickle,
and the thing that is hidden he brings out to light.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 28. 11
-
They search the sources of the rivers
and bring hidden things to light.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 28.11
-
He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 28.11
-
Detuvo los ríos en su nacimiento, E hizo salir a luz lo escondido.
Bible en latin - Vulgate
Job 28.11
-
profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
Ancien testament en grec - Septante
Job 28.11
-
βάθη δὲ ποταμῶν ἀνεκάλυψεν ἔδειξεν δὲ ἑαυτοῦ δύναμιν εἰς φῶς.
Bible en allemand - Schlachter
Job 28.11
-
Damit sie nicht tränen, verstopft er die Wasserrinnen; das Verborgene bringt er ans Licht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 28:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV