Comparateur des traductions bibliques
Job 24:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 24:4 - On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher.

Parole de vie

Job 24.4 - « Ils chassent du chemin les malheureux.
Tous les pauvres du pays n’ont plus qu’à se cacher.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 24. 4 - On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher.

Bible Segond 21

Job 24: 4 - on écarte les pauvres du chemin, on force tous les faibles du pays à se cacher.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 24:4 - On empêche les pauvres de se déplacer librement.
Et les malheureux du pays n’ont plus qu’à se cacher.

Bible en français courant

Job 24. 4 - Les malheureux sont bousculés hors du chemin,
les pauvres du pays n’ont plus qu’à se cacher.

Bible Annotée

Job 24,4 - On chasse les pauvres du chemin ; Tous les misérables du pays se cachent.

Bible Darby

Job 24, 4 - Ils détournent du chemin les pauvres ; les malheureux de la terre se cachent ensemble :

Bible Martin

Job 24:4 - Ils font retirer les pauvres du chemin, et les misérables du pays [sont contraints de] se cacher.

Parole Vivante

Job 24:4 - On malmène les pauvres, on les met de côté. Les faibles du pays n’ont plus qu’à se cacher.

Bible Ostervald

Job 24.4 - On fait écarter les pauvres du chemin, et les affligés du pays sont contraints de se cacher.

Grande Bible de Tours

Job 24:4 - Ils détruisent la voie du pauvre, et ils oppriment ceux qui sont humbles et doux.

Bible Crampon

Job 24 v 4 - Ils forcent les pauvres à se détourner du chemin ; tous les humbles du pays sont réduits à se cacher.

Bible de Sacy

Job 24. 4 - Ils renversent la voie des pauvres, et ils oppriment tous ceux qui sont humbles et doux sur la terre.

Bible Vigouroux

Job 24:4 - Ils renversent la voie des pauvres, et ils oppriment tous ceux qui sont doux sur la terre.

Bible de Lausanne

Job 24:4 - on pousse les pauvres hors du chemin ; les malheureux de la terre sont tous réduits à se cacher.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 24:4 - They thrust the poor off the road;
the poor of the earth all hide themselves.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 24. 4 - They thrust the needy from the path
and force all the poor of the land into hiding.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 24.4 - They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 24.4 - Hacen apartar del camino a los menesterosos, Y todos los pobres de la tierra se esconden.

Bible en latin - Vulgate

Job 24.4 - subverterunt pauperum viam et oppresserunt pariter mansuetos terrae

Ancien testament en grec - Septante

Job 24.4 - ἐξέκλιναν ἀδυνάτους ἐξ ὁδοῦ δικαίας ὁμοθυμαδὸν ἐκρύβησαν πραεῖς γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Job 24.4 - Man jagt die Armen aus dem Wege, und die Elenden im Lande müssen sich allesamt verbergen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 24:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV