Job 22:6 - Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus ;
Parole de vie
Job 22.6 - « Par exemple, tu as demandé sans raison des biens à tes frères comme garantie pour leurs dettes, tu leur as pris le seul vêtement qu’ils avaient.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 22. 6 - Tu enlevais sans motif des gages à tes frères, Tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus ;
Bible Segond 21
Job 22: 6 - « En effet, sans raison tu réclamais des gages à tes frères, tu privais de leurs habits ceux qui étaient presque nus.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 22:6 - Tu prenais sans raison des gages de tes frères, et, de leurs vêtements, tu dépouillais les gens jusqu’à les laisser nus.
Bible en français courant
Job 22. 6 - Par exemple, tu as réclamé indûment un gage à ton prochain; tu lui as pris le seul manteau qu’il possédait.
Bible Annotée
Job 22,6 - Tu exigeais sans cause des gages de ton frère, Tu dépouillais les pauvres de leurs habits.
Bible Darby
Job 22, 6 - Car sans cause tu as pris un gage de ton frère, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
Bible Martin
Job 22:6 - Car tu as pris sans raison le gage de tes frères ; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.
Parole Vivante
Job 22:6 - Tu prenais sans raison des gages de tes frères ! Tu dépouillais les pauvres de tous leurs vêtements,
Bible Ostervald
Job 22.6 - Tu exigeais des gages de tes frères, sans motif ; tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
Grande Bible de Tours
Job 22:6 - Vous avez retenu injustement les gages de vos frères et dépouillé les pauvres de leurs vêtements*. Ces accusations n’étaient que des conjectures fondées sur l’idée fausse qu’Éliphaz avait de la conduite de Dieu, s’imaginant qu’il fût contraire à la justice d’affliger ses serviteurs.
Bible Crampon
Job 22 v 6 - Tu prenais sans motif des gages à tes frères, tu enlevais les vêtements à ceux qui étaient nus.
Bible de Sacy
Job 22. 6 - Vous avez enlevé sans raison des gages à vos frères, et vous avez dépouillé de leurs vêtements ceux qui par là sont demeurés nus.
Bible Vigouroux
Job 22:6 - (Car) Tu as pris sans raison des gages à tes frères, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus. [22.6 Nus ; c’est-à-dire ceux qui n’avaient que l’habit de dessous. Comparer à 1 Rois, 19, 24 ; Isaïe, 20, 2.]
Bible de Lausanne
Job 22:6 - Car tu exigeais sans cause des gages de tes frères et tu dépouillais de leurs vêtements les gens nus ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 22:6 - For you have exacted pledges of your brothers for nothing and stripped the naked of their clothing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 22. 6 - You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 22.6 - For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 22.6 - Porque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, Y despojaste de sus ropas a los desnudos.
Bible en latin - Vulgate
Job 22.6 - abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus