Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 21:34
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Comparateur des traductions bibliques
Job 21:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 21:34
-
Pourquoi donc m’offrir de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n’est que perfidie.
Parole de vie
Job 21.34
-
« Que valent vos consolations ? Rien du tout !
Vos réponses ne sont que des mensonges ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 21. 34
-
Pourquoi donc m’offrir de vaines consolations ? Ce qui reste de vos réponses n’est que perfidie.
Bible Segond 21
Job 21: 34
-
Pourquoi donc m’offrir des consolations sans consistance ? Vos réponses ne sont que tromperie. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 21:34
-
Comment donc m’offrez-vous des consolations vaines ?
Car, vraiment ce qui reste de toutes vos réponses, ce n’est que fausseté.
Bible en français courant
Job 21. 34
-
Quelle consolation m’offrez-vous donc? Du vent!
Et tous vos arguments ne sont qu’escroquerie.
Bible Annotée
Job 21,34
-
Comment donc m’offrez-vous d’aussi vaines consolations ? Il ne reste de vos réponses que fausseté.
Bible Darby
Job 21, 34
-
Et comment me consolez-vous avec de vaines consolations ? Vos réponses restent perfides.
Bible Martin
Job 21:34
-
Comment donc me donnez-vous des consolations vaines, puisqu’il y a toujours de la prévarication dans vos réponses ?
Parole Vivante
Job 21:34
-
Comment donc m’offrez-vous des consolations vaines ? Car, pour moi, ce qui reste de toutes vos réponses, ce n’est que fausseté.
Bible Ostervald
Job 21.34
-
Comment donc me donnez-vous des consolations vaines ? De vos réponses, ce qui reste, c’est la perfidie.
Grande Bible de Tours
Job 21:34
-
Comment donc me donnez-vous de vaines consolations, puisque j’ai fait voir que ce que vous dites contredit la vérité ?
Bible Crampon
Job 21 v 34
-
Que signifient donc vos vaines consolations ? De vos réponses il ne reste que perfidie.
Bible de Sacy
Job 21. 34
-
Comment donc voulez-vous me donner une vaine consolation, puisque j’ai fait voir que ce que vous dites est contraire à la vérité ?
Bible Vigouroux
Job 21:34
-
Pourquoi (Comment) donc me donnez-vous une vaine consolation, puisque j’ai (il a été) montré que votre réponse est contraire à la vérité ?
Bible de Lausanne
Job 21:34
-
Comment donc me donnez-vous de vaines consolations ? De vos réponses il ne reste que prévarication.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 21:34
-
How then will you comfort me with empty nothings?
There is nothing left of your answers but falsehood.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 21. 34
-
“So how can you console me with your nonsense?
Nothing is left of your answers but falsehood!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 21.34
-
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 21.34
-
¿Cómo, pues, me consoláis en vano, Viniendo a parar vuestras respuestas en falacia?
Bible en latin - Vulgate
Job 21.34
-
quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati
Ancien testament en grec - Septante
Job 21.34
-
πῶς δὲ παρακαλεῖτέ με κενά τὸ δὲ ἐμὲ καταπαύσασθαι ἀφ’ ὑμῶν οὐδέν.
Bible en allemand - Schlachter
Job 21.34
-
Was tröstet ihr mich denn so vergeblich? Eure Antworten sind nichts als Treulosigkeit!
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 21:34
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV