Job 21:16 - Quoi donc ! Ne sont-ils pas en possession du bonheur ? — Loin de moi le conseil des méchants !
Parole de vie
Job 21.16 - C’est vrai, ces gens-là ne sont pas maîtres de leur bonheur. Que je n’imite jamais leur façon de vivre !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 21. 16 - Quoi donc ! ne sont-ils pas en possession du bonheur ? – Loin de moi le conseil des méchants ! –
Bible Segond 21
Job 21: 16 - « Certes, leur bonheur ne dépend pas d’eux-mêmes. Ainsi, les projets des méchants sont bien loin de moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 21:16 - Le bonheur de ces gens n’est-il pas dans leurs mains ? Mais loin de moi l’idée de suivre leurs conseils !
Bible en français courant
Job 21. 16 - Et pourtant leur bonheur ne dépendait pas d’eux! Que je reste étranger à ce comportement des gens sans foi ni loi!
Bible Annotée
Job 21,16 - Pourtant ce n’est pas eux qui faisaient leur bonheur… Loin de moi le conseil des méchants !
Bible Darby
Job 21, 16 - Voici, leur bonheur n’est pas dans leur main. Loin de moi le conseil des méchants !
Bible Martin
Job 21:16 - Voilà, leur bien n’est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi !
Parole Vivante
Job 21:16 - Le bonheur des impies n’est-il pas dans leur main ? J’écarte loin de moi le conseil des méchants.
Bible Ostervald
Job 21.16 - Voici, leur bonheur n’est-il pas en leurs mains ? (Que le conseil des méchants soit loin de moi ! )
Grande Bible de Tours
Job 21:16 - Mais loin de moi les pensées de ces impies, puisque les biens dont ils jouissent ne sont pas en leur puissance !
Bible Crampon
Job 21 v 16 - Leur prospérité n’est-elle pas dans leur main ? — Toutefois, loin de moi le conseil de l’impie ! —
Bible de Sacy
Job 21. 16 - Mais que les pensées de ces impies soient loin de moi, puisque les biens dont ils jouissent ne sont point en leur puissance.
Bible Vigouroux
Job 21:16 - Mais puisque leurs biens ne sont pas en leur pouvoir, loin de moi le conseil des impies ! [21.16 En leur main ; c’est-à-dire ne leur puissance. ― J’avoue que les méchants sont souvent heureux, mais leur bonheur n’est pas sûr, aussi à Dieu ne plaise que j’ai leurs sentiments.]
Bible de Lausanne
Job 21:16 - Voici, leur bonheur n’est-il pas dans leur main ? Loin de moi le conseil des méchants !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 21:16 - Behold, is not their prosperity in their hand? The counsel of the wicked is far from me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 21. 16 - But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 21.16 - Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 21.16 - He aquí que su bien no está en mano de ellos; El consejo de los impíos lejos esté de mí.
Bible en latin - Vulgate
Job 21.16 - verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua consilium impiorum longe sit a me