Comparateur des traductions bibliques
Job 18:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 18:16 - En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches sont coupées.

Parole de vie

Job 18.16 - Alors, comme un arbre qui meurt,
en bas, ses racines sèchent, en haut, ses branches se fanent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 18. 16 - En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches sont coupées.

Bible Segond 21

Job 18: 16 - En bas, ses racines se dessèchent ; en haut, ses branches sont coupées.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 18:16 - En bas, ses racines dessèchent,
en haut, sa ramure se fane.

Bible en français courant

Job 18. 16 - Il sera l’arbre mort, du bas jusqu’à la cime,
racines desséchées et feuillage flétri.

Bible Annotée

Job 18,16 - En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches se fanent.

Bible Darby

Job 18, 16 - En bas ses racines sèchent, et en haut ses branches sont coupées.

Bible Martin

Job 18:16 - Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut.

Parole Vivante

Job 18:16 - Ses racines dessèchent sous lui et, au-dessus, sa ramure se fane.

Bible Ostervald

Job 18.16 - En bas ses racines sécheront, et en haut ses branches seront coupées.

Grande Bible de Tours

Job 18:16 - Ses racines, qui tendaient en bas, sécheront ; ses branches, qui montaient en haut, seront retranchées.

Bible Crampon

Job 18 v 16 - En bas, ses racines se dessèchent, en haut, ses rameaux sont coupés.

Bible de Sacy

Job 18. 16 - Ses racines qui tendaient en bas se sécheront, ses branches qui montaient en haut seront retranchées.

Bible Vigouroux

Job 18:16 - En bas, (que) ses racines se desséche(ro)nt ; (qu’) en haut, ses branches seront (soient) brisées.

Bible de Lausanne

Job 18:16 - En bas ses racines sécheront, et en haut ses rameaux seront coupés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 18:16 - His roots dry up beneath,
and his branches wither above.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 18. 16 - His roots dry up below
and his branches wither above.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 18.16 - His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 18.16 - Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.

Bible en latin - Vulgate

Job 18.16 - deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius

Ancien testament en grec - Septante

Job 18.16 - ὑποκάτωθεν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ ξηρανθήσονται καὶ ἐπάνωθεν ἐπιπεσεῖται θερισμὸς αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 18.16 - Unter ihm werden seine Wurzeln verdorren und über ihm seine Zweige verwelken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 18:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV