Comparateur des traductions bibliques
Job 17:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 17:14 - Je crie à la fosse : Tu es mon père ! Et aux vers : Vous êtes ma mère et ma sœur !

Parole de vie

Job 17.14 - Je crie à la tombe : “Tu es mon père !”
À la pourriture, je dis : “Tu es ma mère et ma sœur !”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 17. 14 - Je crie à la fosse : Tu es mon père ! Et aux vers : Vous êtes ma mère et ma sœur !

Bible Segond 21

Job 17: 14 - Je crie à la tombe : ‹ Tu es mon père ! › et aux vers : ‹ Vous êtes ma mère et ma sœur ! ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 17:14 - J’ai crié au sépulcre : « C’est toi qui es mon père ! »
J’ai dit à la vermine : « Vous, ma mère et mes sœurs ! »

Bible en français courant

Job 17. 14 - Je dis à mon tombeau: « C’est toi qui es mon père »,
et à la pourriture: « Ma mère et ma sœur! »

Bible Annotée

Job 17,14 - Que j’ai dit au tombeau : Tu es mon père ! À la corruption : Ma mère, ma sœur !

Bible Darby

Job 17, 14 - Je crie à la fosse : Tu es mon père ! aux vers : Ma mère et ma sœur !

Bible Martin

Job 17:14 - J’ai crié à la fosse : tu es mon père ; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.

Parole Vivante

Job 17:14 - J’ai crié au sépulcre : « C’est toi qui es mon père ! » J’ai dit à la vermine : « Vous, ma mère et mes sœurs ! »

Bible Ostervald

Job 17.14 - Quand je crie au tombeau : Tu es mon père ! et aux vers : Vous êtes ma mère et ma sœur !

Grande Bible de Tours

Job 17:14 - J’ai dit au ver du sépulcre : Tu es mon père ; et à la corruption : Tu es ma mère et ma sœur.

Bible Crampon

Job 17 v 14 - J’ai dit à la fosse : « Tu es mon père ; » aux vers : « Vous êtes ma mère et ma sœur ! »

Bible de Sacy

Job 17. 14 - J’ai dit à la pourriture, Vous êtes mon père ; et aux vers, Vous êtes ma mère et ma sœur.

Bible Vigouroux

Job 17:14 - J’ai dit à la pourriture : Tu es mon père ; et aux vers : Vous êtes ma mère et ma sœur.

Bible de Lausanne

Job 17:14 - Tu es mon père, et aux vers :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 17:14 - if I say to the pit, You are my father,
and to the worm, My mother, or My sister,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 17. 14 - if I say to corruption, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 17.14 - I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 17.14 - A la corrupción he dicho: Mi padre eres tú; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.

Bible en latin - Vulgate

Job 17.14 - putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus

Ancien testament en grec - Septante

Job 17.14 - θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 17.14 - da ich zur Grube sagen muß: Du bist mein Vater! und zu den Würmern: Ihr seid meine Mutter und meine Schwestern!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 17:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV