Job 15:30 - Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.
Parole de vie
Job 15.30 - Il ne pourra pas sortir de la nuit. Il sera comme un arbre aux branches séchées par le feu, et le souffle de Dieu l’emportera au loin.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 15. 30 - Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.
Bible Segond 21
Job 15: 30 - Il ne pourra s’écarter des ténèbres ; les flammes dessécheront ses rejetons et Dieu l’écartera par le souffle de sa bouche.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 15:30 - Il ne pourra échapper aux ténèbres. La flamme rendra secs tous ses rameaux, et il sera chassé par le souffle de Dieu.
Bible en français courant
Job 15. 30 - Il n’échappera pas à la nuit de la mort. Un arbre dont le feu a séché les rameaux: voilà ce qu’il sera! Et le souffle de Dieu l’emportera au loin.
Bible Annotée
Job 15,30 - Il n’échappera pas aux ténèbres ; La chaleur desséchera ses rejetons, Il disparaîtra par le souffle de sa bouche.
Bible Darby
Job 15, 30 - Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche.
Bible Martin
Job 15:30 - Il ne pourra point se tirer des ténèbres ; la flamme séchera ses branches encore tendres ; il s’en ira par le souffle de la bouche du [Tout-puissant].
Parole Vivante
Job 15:30 - Jamais il ne pourra échapper aux ténèbres. La flamme brûlera ses jeunes rejetons, et il sera détruit par le souffle de Dieu.
Bible Ostervald
Job 15.30 - Il ne pourra pas sortir des ténèbres ; la flamme desséchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de la bouche de Dieu.
Grande Bible de Tours
Job 15:30 - Il ne sortira point des ténèbres ; la flamme consumera ses rejetons ; un seul souffle de la bouche l’emportera.
Bible Crampon
Job 15 v 30 - Il n’échappera pas aux ténèbres ; la flamme desséchera ses rejetons, et il sera emporté par le souffle de la bouche de Dieu.
Bible de Sacy
Job 15. 30 - Il ne sortira point des ténèbres qui l’environnent ; et s’il étend ses branches, la flamme de la colère de Dieu les brûlera ; un seul souffle de sa bouche l’emportera.
Bible Vigouroux
Job 15:30 - Il ne sortira pas des ténèbres ; la (une) flamme desséchera ses rameaux ; le souffle de sa bouche l’emportera. [15.30 De sa bouche ; c’est-à-dire de la bouche de Dieu, nommé au verset 25. On a pu remarquer que dans plusieurs passages Job sous-entend le mot Dieu.]
Bible de Lausanne
Job 15:30 - Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme desséchera ses rejetons, et il disparaîtra par le souffle de sa bouche.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 15:30 - he will not depart from darkness; the flame will dry up his shoots, and by the breath of his mouth he will depart.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 15. 30 - He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 15.30 - He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 15.30 - No escapará de las tinieblas; La llama secará sus ramas, Y con el aliento de su boca perecerá.
Bible en latin - Vulgate
Job 15.30 - non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris sui