Comparateur des traductions bibliques
Job 15:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 15:16 - Combien moins l’être abominable et pervers, L’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

Parole de vie

Job 15.16 - Alors, que dire de l’homme, cet être détestable et corrompu ?
Il fait le mal aussi facilement qu’il boit de l’eau !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 15. 16 - Combien moins l’être abominable et pervers, L’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

Bible Segond 21

Job 15: 16 - ce sera d’autant moins le cas de cet être abominable et corrompu qu’est l’homme, qui boit l’injustice comme de l’eau !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 15:16 - Combien moins l’être détestable, cet homme corrompu
qui commet l’injustice comme il boirait de l’eau !

Bible en français courant

Job 15. 16 - qu’en sera-t-il alors de l’homme méprisable,
cet être corrompu, qui commet l’injustice
aussi facilement qu’il boit un verre d’eau?

Bible Annotée

Job 15,16 - Combien moins l’abominable et le pervers, L’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

Bible Darby

Job 15, 16 - Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu !

Bible Martin

Job 15:16 - Et combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et impur ?

Parole Vivante

Job 15:16 - Combien moins l’être horrible, cet homme corrompu qui commet le péché comme on boirait de l’eau !

Bible Ostervald

Job 15.16 - Combien plus est abominable et corrompu, l’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

Grande Bible de Tours

Job 15:16 - Combien plus l’homme est-il abominable et inutile, lui qui boit l’iniquité comme l’eau !

Bible Crampon

Job 15 v 16 - combien moins cet être abominable et pervers, l’homme qui boit l’iniquité comme l’eau !

Bible de Sacy

Job 15. 16 - Combien plus l’homme qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et inutile !

Bible Vigouroux

Job 15:16 - Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et inutile ?

Bible de Lausanne

Job 15:16 - combien moins l’homme, abominable et corrompu, qui boit la perversité comme l’eau ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 15:16 - how much less one who is abominable and corrupt,
a man who drinks injustice like water!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 15. 16 - how much less mortals, who are vile and corrupt,
who drink up evil like water!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 15.16 - How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 15.16 - ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, Que bebe la iniquidad como agua?

Bible en latin - Vulgate

Job 15.16 - quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitatem

Ancien testament en grec - Septante

Job 15.16 - ἔα δὲ ἐβδελυγμένος καὶ ἀκάθαρτος ἀνὴρ πίνων ἀδικίας ἴσα ποτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 15.16 - Wie sollte es denn der Abscheuliche, der Verdorbene, der Mensch sein, der Unrecht wie Wasser säuft?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV