Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 14:22
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Comparateur des traductions bibliques
Job 14:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 14:22
-
C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur en son corps, C’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse en son âme.
Parole de vie
Job 14.22
-
L’être humain peut seulement souffrir pour lui seul,
il peut seulement se plaindre de son malheur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 14. 22
-
C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur en son corps, C’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse en son âme.
Bible Segond 21
Job 14: 22
-
C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur dans son corps, c’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse dans son âme. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 14:22
-
Il ne peut que souffrir du mal qui l’atteint en son corps
et s’affliger du malheur qu’il ressent.
Bible en français courant
Job 14. 22
-
Il est seul à souffrir de sa propre douleur,
il est seul à gémir de son propre malheur.
Bible Annotée
Job 14,22
-
Sa chair ne souffre que pour lui Et son âme n’est dans le deuil que pour lui.
Bible Darby
Job 14, 22
-
Sa chair ne souffre que pour lui-même, et son âme ne mène deuil que sur lui-même.
Bible Martin
Job 14:22
-
Seulement sa chair, [pendant qu’elle est] sur lui, a de la douleur, et son âme s’afflige [tandis qu’elle est] en lui.
Parole Vivante
Job 14:22
-
C’est dans sa chair à lui qu’il éprouve des peines, c’est sa propre personne qui ressent la tristesse.
Bible Ostervald
Job 14.22
-
C’est sur lui seul que sa chair s’afflige, et sur lui que son âme gémit.
Grande Bible de Tours
Job 14:22
-
Mais pendant qu’il vivra, sa chair sera dans la douleur, et son âme pleurera sur elle-même.
Bible Crampon
Job 14 v 22
-
Sa chair ne sent que ses propres souffrances, son âme ne gémit que sur elle-même.
Bible de Sacy
Job 14. 22
-
Sa chair pendant qu’il vivra sera dans la douleur, et son âme déplorera elle-même son état.
Bible Vigouroux
Job 14:22
-
Sa chair, pendant qu’il vivra, sera dans la douleur, et son âme pleurera sur lui.
Bible de Lausanne
Job 14:22
-
sa chair ne sent que ses propres souffrances, et son âme n’est en deuil que sur lui-même.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 14:22
-
He feels only the pain of his own body,
and he mourns only for himself.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 14. 22
-
They feel but the pain of their own bodies
and mourn only for themselves.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 14.22
-
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 14.22
-
Mas su carne sobre él se dolerá, Y se entristecerá en él su alma.
Bible en latin - Vulgate
Job 14.22
-
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
Ancien testament en grec - Septante
Job 14.22
-
ἀλλ’ ἢ αἱ σάρκες αὐτοῦ ἤλγησαν ἡ δὲ ψυχὴ αὐτοῦ ἐπένθησεν.
Bible en allemand - Schlachter
Job 14.22
-
Sein Fleisch empfindet nur seine eigenen Schmerzen, und seine Seele trauert nur über sich selbst!
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 14:22
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV