Job 14:2 - Il naît, il est coupé comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre.
Parole de vie
Job 14.2 - Comme la fleur, il grandit puis se fane. Il fuit comme l’ombre et ne dure pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 14. 2 - Il naît, il est coupé, comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre.
Bible Segond 21
Job 14: 2 - Il pousse comme une fleur, puis il se flétrit ; il s’enfuit comme une ombre, sans résister.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 14:2 - Il est comme une fleur qui germe et puis se fane. Il fuit comme une ombre furtive, et il ne dure pas.
Bible en français courant
Job 14. 2 - Comme la fleur, il s’épanouit, et puis se fane; comme l’ombre qui fuit sans pouvoir s’arrêter.
Bible Annotée
Job 14,2 - Comme une fleur, il germe, on le coupe ; Il fuit comme une ombre et n’a point de consistance.
Bible Darby
Job 14, 2 - Il sort comme une fleur, et il est fauché ; il s’enfuit comme une ombre, et il ne dure pas.
Bible Martin
Job 14:2 - Il sort comme une fleur, puis il est coupé, et il s’enfuit comme une ombre qui ne s’arrête point.
Parole Vivante
Job 14:2 - Il est comme une fleur qui germe et qui se fane. Il fuit et disparaît comme une ombre furtive.
Bible Ostervald
Job 14.2 - Comme une fleur, il éclot, et on le coupe ; il fuit comme une ombre, et ne subsiste point.
Grande Bible de Tours
Job 14:2 - Il s’élève comme la fleur, et il est foulé aux pieds ; il fuit comme l’ombre, et il ne demeure jamais dans le même état :
Bible Crampon
Job 14 v 2 - Comme la fleur, il naît, et on le coupe ; il fuit comme l’ombre, sans s’arrêter.
Bible de Sacy
Job 14. 2 - Il naît comme une fleur, qui n’est pas plutôt éclose qu’elle est foulée aux pieds ; il fuit comme l’ombre, et il ne demeure jamais dans un même état.
Bible Vigouroux
Job 14:2 - Comme une fleur, il germe et il est foulé aux pieds (brisé) ; il fuit comme l’ombre, et il ne demeure jamais dans le même état. [14.2 Voir Job, 8, 9 ; Psaumes, 143, 4.]
Bible de Lausanne
Job 14:2 - il fuit comme une ombre, et ne subsiste pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 14:2 - He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 14. 2 - They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 14.2 - He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 14.2 - Sale como una flor y es cortado, Y huye como la sombra y no permanece.
Bible en latin - Vulgate
Job 14.2 - quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permanet