Comparateur des traductions bibliques
Job 12:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 12:21 - Il verse le mépris sur les grands ; Il relâche la ceinture des forts.

Parole de vie

Job 12.21 - Il répand le mépris sur les grands de ce monde,
il laisse les dictateurs sans protection.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 12. 21 - Il verse le mépris sur les grands ; Il relâche la ceinture des forts.

Bible Segond 21

Job 12: 21 - C’est lui qui déverse le mépris sur les grands, qui prive de leurs aptitudes les hommes forts.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 12:21 - Il couvre de mépris les nobles,
il fait aussi tomber les armes des tyrans.

Bible en français courant

Job 12. 21 - Il répand le mépris sur les gens haut placés
et laisse les tyrans tout à coup sans défense.

Bible Annotée

Job 12,21 - Il verse le mépris sur les nobles, Il détache la ceinture des puissants.

Bible Darby

Job 12, 21 - Il verse le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts ;

Bible Martin

Job 12:21 - Il répand le mépris sur les principaux ; il rend lâche la ceinture des forts.

Parole Vivante

Job 12:21 - Il répand le mépris sur les aristocrates et c’est lui qui desserre le pouvoir des tyrans.

Bible Ostervald

Job 12.21 - Il verse le mépris sur les nobles, et il délie la ceinture des forts.

Grande Bible de Tours

Job 12:21 - Il répand le mépris sur les princes, et relève ceux qui avaient été opprimés.

Bible Crampon

Job 12 v 21 - Il verse le mépris sur les nobles, et il relâche la ceinture des forts.

Bible de Sacy

Job 12. 21 - Il fait tomber les princes dans le mépris et la confusion ; il relève ceux qui avaient été opprimés.

Bible Vigouroux

Job 12:21 - Il répand le mépris sur les princes : Il relève ceux qui avaient été opprimés.

Bible de Lausanne

Job 12:21 - Il répand le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 12:21 - He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 12. 21 - He pours contempt on nobles
and disarms the mighty.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 12.21 - He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 12.21 - El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.

Bible en latin - Vulgate

Job 12.21 - effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans

Ancien testament en grec - Septante

Job 12.21 - ἐκχέων ἀτιμίαν ἐπ’ ἄρχοντας ταπεινοὺς δὲ ἰάσατο.

Bible en allemand - Schlachter

Job 12.21 - Er schüttet Verachtung über die Edeln und löst den Gürtel der Starken auf.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 12:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV