Comparateur des traductions bibliques
Job 11:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 11:1 - Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Parole de vie

Job 11.1 - Alors Sofar de Naama a pris la parole. Il a dit à Job :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 11. 1 - Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Bible Segond 21

Job 11: 1 - Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 11:1 - Puis Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Bible en français courant

Job 11. 1 - Sofar de Naama prit alors la parole et dit à Job:

Bible Annotée

Job 11,1 - Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Bible Darby

Job 11, 1 - Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit :

Bible Martin

Job 11:1 - Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit :

Parole Vivante

Job 11:1 - Puis Tsophar de Naama prit la parole et dit :

Bible Ostervald

Job 11.1 - Alors Tsophar, de Naama, prit la parole, et dit :

Grande Bible de Tours

Job 11:1 - Alors Sophar, de Naamath, prenant la parole, répondit :

Bible Crampon

Job 11 v 1 - Alors Sophar de Naama prit la parole et dit :

Bible de Sacy

Job 11. 1 - Sophar de Naamath parla ensuite de cette sorte :

Bible Vigouroux

Job 11:1 - (Or) Sophar de Naama prit la parole et dit :
[11.1 Sophar diffère de ses deux amis, Eliphaz et Baldad ; c’est un jeune homme à la parole vive, quelquefois injurieuse et blessante, surtout dans son second discours, chapitre 20 ; c’est le type des esprits étroits et à préjugés de son époque.]

Bible de Lausanne

Job 11:1 - Et Tsophar, le Naamathite, prit la parole et dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 11:1 - Then Zophar the Naamathite answered and said:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 11. 1 - Then Zophar the Naamathite replied:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 11.1 - Then answered Zophar the Naamathite, and said,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 11.1 - Respondió Zofar naamatita, y dijo:

Bible en latin - Vulgate

Job 11.1 - respondens autem Sophar Naamathites dixit

Ancien testament en grec - Septante

Job 11.1 - ὑπολαβὼν δὲ Σωφαρ ὁ Μιναῖος λέγει.

Bible en allemand - Schlachter

Job 11.1 - Da antwortete Zophar, der Naamatiter, und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV