Esther 8:2 - Le roi ôta son anneau, qu’il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée ; Esther, de son côté, établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Parole de vie
Esther 8.2 - Il prend la bague qu’il a retirée à Haman et il la donne à Mardochée. De plus, Esther charge Mardochée d’administrer les biens de Haman.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esther 8. 2 - Le roi ôta son anneau, qu’il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée ; Esther, de son côté, établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Bible Segond 21
Esther 8: 2 - Le roi retira son anneau, celui qu’il avait repris à Haman, et le donna à Mardochée. Esther, de son côté, le désigna responsable de la propriété d’Haman.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esther 8:2 - Alors l’empereur retira de son doigt l’anneau qu’il avait repris à Haman et il le donna à Mardochée. Esther le chargea de gérer les biens de Haman.
Bible en français courant
Esther 8. 2 - il enleva l’anneau royal qu’il avait repris à Haman et le donna à Mardochée. En outre, Esther chargea celui-ci de gérer les biens de Haman.
Bible Annotée
Esther 8,2 - Et le roi ôta l’anneau qu’il avait repris à Haman et le donna à Mardochée. Et Esther établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Bible Darby
Esther 8, 2 - Et le roi ôta son anneau qu’il avait retiré à Haman, et le donna à Mardochée. Et Esther établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Bible Martin
Esther 8:2 - Et le Roi prit son anneau qu’il avait fait ôter à Haman, et le donna à Mardochée ; et Esther établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Parole Vivante
Esther 8:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esther 8.2 - Et le roi prit son anneau, qu’il avait fait ôter à Haman, et le donna à Mardochée ; et Esther établit Mardochée sur la maison d’Haman.
Grande Bible de Tours
Esther 8:2 - Et le roi reprit son anneau, qu’il avait ordonné d’ôter à Aman, et le remit à Mardochée. Esther établit Mardochée intendant de sa maison.
Bible Crampon
Esther 8 v 2 - Le roi ôta son anneau, qu’il avait repris à Aman, et le donna à Mardochée ; et Esther établit Mardochée sur la maison d’Aman.
Bible de Sacy
Esther 8. 2 - Et le roi commandant qu’on reprît son anneau qu’Aman avait eu, le donna à Mardochée. Esther fit aussi Mardochée intendant de sa maison.
Bible Vigouroux
Esther 8:2 - Et le roi ôta son anneau, qu’il avait fait reprendre à Aman, et le donna à Mardochée. Esther, de son côté, fit Mardochée intendant de sa maison.
Bible de Lausanne
Esther 8:2 - Et le roi ôta son anneau, qu’il avait retiré à Haman, et le donna à Mardochée ; et Esther établit Mardochée sur la maison de Haman.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esther 8:2 - And the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esther 8. 2 - The king took off his signet ring, which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman’s estate.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esther 8.2 - And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esther 8.2 - Y se quitó el rey el anillo que recogió de Amán, y lo dio a Mardoqueo. Y Ester puso a Mardoqueo sobre la casa de Amán.
Bible en latin - Vulgate
Esther 8.2 - tulitque rex anulum quem ab Aman recipi iusserat et tradidit Mardocheo Hester autem constituit Mardocheum super domum suam
Esther 8.2 - Und der König tat seinen Siegelring ab, den er Haman abgenommen hatte, und gab ihn Mardochai. Und Esther setzte Mardochai über das Haus Hamans.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esther 8:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !