Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 9:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 9:34 - Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pères n’ont point observé ta loi, et ils n’ont été attentifs ni à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.

Parole de vie

Néhémie 9.34 - Nos rois et nos chefs,
nos prêtres et nos ancêtres,
n’ont pas obéi à ta loi.
Ils n’ont pas fait attention à tes commandements
ni aux avertissements que tu leur donnais.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 9. 34 - Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pères n’ont point observé ta loi, et ils n’ont été attentifs ni à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.

Bible Segond 21

Néhémie 9: 34 - Nos rois, nos chefs, nos prêtres et nos ancêtres n’ont pas mis ta loi en pratique et n’ont pas été attentifs à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 9:34 - Nos rois, nos dirigeants, nos prêtres et nos ancêtres n’ont pas appliqué ta Loi et n’ont pas respecté tes commandements ; ils n’ont pas prêté attention aux avertissements que tu leur adressais.

Bible en français courant

Néhémie 9. 34 - Nos rois et nos chefs, nos prêtres et nos ancêtres n’ont pas respecté ta loi;
ils ont négligé tes commandements et les avertissements que tu leur adressais.

Bible Annotée

Néhémie 9,34 - nos rois, nos princes, nos sacrificateurs et nos pères n’ont point observé ta loi et n’ont pas été attentifs à tes commandements et à tes témoignages par lesquels tu les as adjurés ;

Bible Darby

Néhémie 9, 34 - Et nos rois, nos princes, nos sacrificateurs, et nos pères, n’ont pas pratiqué ta loi, et n’ont pas été attentifs à tes commandements et à tes témoignages que tu as rendus au milieu d’eux.

Bible Martin

Néhémie 9:34 - Ni nos Rois, ni nos principaux, ni nos Sacrificateurs, ni nos pères n’ont point mis en effet ta Loi, et n’ont point été attentifs à tes commandements, ni à tes sommations par lesquelles tu les as sommés.

Parole Vivante

Néhémie 9:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 9.34 - Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pères, n’ont point pratiqué ta loi, et n’ont point été attentifs à tes commandements, ni aux sommations par lesquelles tu les adjurais.

Grande Bible de Tours

Néhémie 9:34 - Nos rois, nos princes, nos prêtres et nos pères n’ont point gardé votre loi ; ils n’ont point écouté vos commandements, ni la voix de ceux qui leur déclaraient votre volonté.

Bible Crampon

Néhémie 9 v 34 - Nos rois, nos chefs, nos prêtres et nos pères n’ont pas mis en pratique votre loi, et ils n’ont été attentifs ni à vos commandements ni aux témoignages que vous rendiez contre eux.

Bible de Sacy

Néhémie 9. 34 - Nos rois, nos princes , nos prêtres et nos pères, n’ont point gardé votre loi; ils n’ont point écouté vos commandements, ni la voix de ceux qui leur déclaraient votre volonté.

Bible Vigouroux

Néhémie 9:34 - Nos rois, nos princes, nos prêtres et nos pères n’ont pas observé votre loi, ils n’ont pas été attentifs à vos commandements, ni à la voix de ceux qui leur déclaraient votre volonté (vos décrets que vous leur avez intimés).

Bible de Lausanne

Néhémie 9:34 - Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pères n’ont pas pratiqué ta loi, et n’ont pas été attentifs à tes commandements et à témoignages, par lesquels tu avais témoigné au milieu d’eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 9:34 - Our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law or paid attention to your commandments and your warnings that you gave them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 9. 34 - Our kings, our leaders, our priests and our ancestors did not follow your law; they did not pay attention to your commands or the statutes you warned them to keep.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 9.34 - Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 9.34 - Nuestros reyes, nuestros príncipes, nuestros sacerdotes y nuestros padres no pusieron por obra tu ley, ni atendieron a tus mandamientos y a tus testimonios con que les amonestabas.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 9.34 - reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in eis

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 9.34 - καὶ οἱ βασιλεῖς ἡμῶν καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν καὶ οἱ ἱερεῖς ἡμῶν καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν οὐκ ἐποίησαν τὸν νόμον σου καὶ οὐ προσέσχον τῶν ἐντολῶν σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ἃ διεμαρτύρω αὐτοῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 9.34 - Und unsere Könige, unsere Fürsten, unsere Priester und unsere Väter haben nicht nach deinem Gesetze gehandelt und haben nicht geachtet auf deine Gebote und auf deine Zeugnisse, die du ihnen hast bezeugen lassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 9:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV