Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 9:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 9:14 - Tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Parole de vie

Néhémie 9.14 - Par l’intermédiaire de Moïse, ton serviteur,
tu leur as fait connaître le sabbat,
le jour qui t’appartient.
Tu leur as donné des commandements,
des ordres et la loi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 9. 14 - Tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis par Moïse, ton serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Bible Segond 21

Néhémie 9: 14 - Tu leur as fait connaître ton saint sabbat et tu leur as prescrit par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse des commandements, des prescriptions et une loi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 9:14 - Tu leur as fait connaître ton saint sabbat et tu leur as donné, par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse, des commandements, des ordonnances et une Loi.

Bible en français courant

Néhémie 9. 14 - Par l’intermédiaire de Moïse, ton serviteur,
tu leur as fait connaître le sabbat, le jour qui t’est consacré,
et tu leur as enseigné les autres commandements de la loi.

Bible Annotée

Néhémie 9,14 - et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis commandements, statuts et loi par l’organe de Moïse, ton serviteur ;

Bible Darby

Néhémie 9, 14 - Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur Moïse.

Bible Martin

Néhémie 9:14 - Tu leur enseignas ton saint Sabbat ; et tu leur donnas les commandements, les statuts, et la Loi par le moyen de Moïse ton serviteur.

Parole Vivante

Néhémie 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 9.14 - Tu leur enseignas ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements, des statuts et une loi, par Moïse, ton serviteur.

Grande Bible de Tours

Néhémie 9:14 - Vous leur avez appris à sanctifier votre sabbat, et vous leur avez prescrit, par Moïse votre serviteur, vos commandements, vos cérémonies et votre loi.

Bible Crampon

Néhémie 9 v 14 - Vous leur avez fait connaître votre saint sabbat, et vous leur avez prescrit par l’organe de Moïse, votre serviteur, des commandements, des préceptes et une loi.

Bible de Sacy

Néhémie 9. 14 - Vous leur avez appris à sanctifier votre sabbat, et vous leur avez prescrit par Moïse, votre serviteur, vos commandements, vos cérémonies et votre loi.

Bible Vigouroux

Néhémie 9:14 - Vous leur avez fait connaître votre saint sabbat (sanctifié), et vous leur avez prescrit par (l’entremise de) Moïse votre serviteur, vos commandements, vos cérémonies et votre loi.
[9.14 Vous leur avez montré, etc. Vous leur avez enseigné que le sabbat était consacré à honorer votre saint nom.]

Bible de Lausanne

Néhémie 9:14 - Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements, et des statuts, et une loi, par le moyen de Moïse, ton esclave.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 9:14 - and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 9. 14 - You made known to them your holy Sabbath and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 9.14 - And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 9.14 - y les ordenaste el día de reposo santo para ti, y por mano de Moisés tu siervo les prescribiste mandamientos, estatutos y la ley.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 9.14 - et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu Mosi servi tui

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 9.14 - καὶ τὸ σάββατόν σου τὸ ἅγιον ἐγνώρισας αὐτοῖς ἐντολὰς καὶ προστάγματα καὶ νόμον ἐνετείλω αὐτοῖς ἐν χειρὶ Μωυσῆ δούλου σου.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 9.14 - Du hast ihnen deinen heiligen Sabbat kundgetan und ihnen Gebote, Satzungen und Gesetze geboten durch deinen Knecht Mose.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 9:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV