Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 8:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 8:13 - Le second jour, les chefs de famille de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites, s’assemblèrent auprès d’Esdras, le scribe, pour entendre l’explication des paroles de la loi.

Parole de vie

Néhémie 8.13 - Le jour suivant, tous les chefs de famille israélites, les prêtres, les lévites se rassemblent auprès d’Esdras, spécialiste de la loi. Ils veulent comprendre les enseignements de la loi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 8. 13 - Le second jour, les chefs de famille de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites, s’assemblèrent auprès d’Esdras, le scribe, pour entendre l’explication des paroles de la loi.

Bible Segond 21

Néhémie 8: 13 - Le deuxième jour, les chefs de famille de tout le peuple ainsi que les prêtres et les Lévites se sont rassemblés auprès du scribe Esdras pour qu’il leur indique le sens des paroles de la loi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 8:13 - Le lendemain, les chefs de groupes familiaux de tout le peuple, les prêtres et les lévites s’assemblèrent auprès d’Esdras, le spécialiste de la Loi, pour étudier plus attentivement les enseignements de la Loi.

Bible en français courant

Néhémie 8. 13 - Le jour suivant, tous les chefs de famille israélites, les prêtres et les lévites se rassemblèrent autour d’Esdras, le spécialiste de la loi, pour étudier plus en détail les enseignements de la loi.

Bible Annotée

Néhémie 8,13 - Et au second jour, les chefs de famille de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites s’étant rassemblés auprès d’Esdras, le scribe, pour étudier les paroles de la loi,

Bible Darby

Néhémie 8, 13 - Et le second jour, les chefs des pères de tout le peuple, les sacrificateurs et les lévites, s’assemblèrent auprès d’Esdras, le scribe, et cela pour devenir intelligents dans les paroles de la loi.

Bible Martin

Néhémie 8:13 - Et le second jour [du mois], les Chefs des pères de tout le peuple, les Sacrificateurs, et les Lévites, s’assemblèrent vers Esdras le Scribe, pour avoir l’intelligence des paroles de la Loi.

Parole Vivante

Néhémie 8:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 8.13 - Le second jour, les chefs des pères de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites, s’assemblèrent auprès d’Esdras, le scribe, pour s’instruire dans les paroles de la loi.

Grande Bible de Tours

Néhémie 8:13 - Le lendemain, les chefs de famille de tout le peuple, les prêtres et les lévites vinrent trouver Esdras, docteur de la loi, afin qu’il expliquât les paroles de la loi.

Bible Crampon

Néhémie 8 v 13 - Le second jour, les chefs de famille de tout le peuple, les prêtres et les lévites s’assemblèrent auprès d’Esdras le scribe, afin de s’instruire plus complètement des paroles de la loi.

Bible de Sacy

Néhémie 8. 13 - Le lendemain les chefs des familles de tout le peuple, les prêtres et les Lévites vinrent trouver Esdras, docteur de la loi, afin qu’il expliquât les paroles de la loi.

Bible Vigouroux

Néhémie 8:13 - Le lendemain, les chefs (princes) des familles de tout le peuple, les prêtres et les Lévites vinrent trouver Esdras le scribe, pour qu’il leur expliquât les paroles de la loi.

Bible de Lausanne

Néhémie 8:13 - Et le second jour se rassemblèrent les chefs des pères de tout le peuple, les sacrificateurs et les Lévites, auprès d’Esdras, le scribe, pour chercher la sagesse par
{Ou pour agir sagement selon.} les paroles de la loi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 8:13 - On the second day the heads of fathers' houses of all the people, with the priests and the Levites, came together to Ezra the scribe in order to study the words of the Law.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 8. 13 - On the second day of the month, the heads of all the families, along with the priests and the Levites, gathered around Ezra the teacher to give attention to the words of the Law.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 8.13 - And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 8.13 - Al día siguiente se reunieron los cabezas de las familias de todo el pueblo, sacerdotes y levitas, a Esdras el escriba, para entender las palabras de la ley.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 8.13 - et in die secundo congregati sunt principes familiarum universi populi sacerdotes et Levitae ad Ezram scribam ut interpretaretur eis verba legis

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 8.13 - καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ συνήχθησαν οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ παντὶ λαῷ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται πρὸς Εσδραν τὸν γραμματέα ἐπιστῆσαι πρὸς πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 8.13 - Und am zweiten Tage versammelten sich die Familienhäupter des ganzen Volkes, die Priester und Leviten zu Esra, dem Schriftgelehrten, daß er sie in den Worten des Gesetzes unterrichte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 8:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !