Comparateur des traductions bibliques Néhémie 7:73
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 7:73 - Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens et tout Israël s’établirent dans leurs villes. Le septième mois arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Parole de vie
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 7. 73 - Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens et tout Israël s’établirent dans leurs villes. Le septième mois arriva, et les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Bible Segond 21
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en français courant
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Néhémie 7,73 - Et les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres et quelques-uns du peuple, et les Néthiniens, et tout Israël habitèrent dans leurs villes. Et le septième mois approcha, et les fils, d’Israël étaient dans leurs villes.
Bible Darby
Néhémie 7, 73 - Et les sacrificateurs, et les lévites, et les portiers, et les chantres, et ceux du peuple, et les Nethiniens, et tout Israël, habitèrent dans leurs villes.
Bible Martin
Néhémie 7:73 - Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, quelques-uns du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d’Israël habitèrent dans leurs villes ; de sorte que quand le septième mois approcha, les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Parole Vivante
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 7.73 - Et les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d’Israël, habitèrent dans leurs villes. Ainsi, quand arriva le septième mois, les enfants d’Israël étaient dans leurs villes.
Grande Bible de Tours
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Crampon
Néhémie 7 v 73 - C’est ainsi que les prêtres et les lévites, les chantres, les portiers, des gens du peuple, les Nathinéens et tout Israël s’établirent dans leurs villes.
Bible de Sacy
Néhémie 7. 73 - Les prêtres et les Lévites, les portiers et les chantres, avec tout le reste du peuple, les Nathinéens, et tout Israël, demeurèrent dans leurs villes.
Bible Vigouroux
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 7:73 - So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel, lived in their towns. And when the seventh month had come, the people of Israel were in their towns.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 7. 73 - The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 7.73 - So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 7.73 - Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del templo y todo Israel, en sus ciudades. Venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades;
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 7.73 - Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 7:73 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !