Comparateur des traductions bibliques Néhémie 6:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 6:14 - Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres ! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Parole de vie
Néhémie 6.14 - « Ô mon Dieu, souviens-toi des actes de Tobia, de Saneballath et aussi de la prophétesse Noadia et des autres prophètes qui ont cherché à me faire peur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 6. 14 - Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat, et de leurs œuvres ! Souviens-toi aussi de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Bible Segond 21
Néhémie 6: 14 - Mon Dieu, souviens-toi de Tobija et de Sanballat en les traitant conformément à leur façon d’agir ! Souviens-toi aussi de la prophétesse Noadia et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 6:14 - Mon Dieu, ne laisse pas Sanballat et Tobiya impunis pour leurs actes, ni Noadia la prophétesse, ni les autres prophètes qui ont cherché à me faire peur.
Bible en français courant
Néhémie 6. 14 - « O mon Dieu, souviens-toi de ce qu’ont fait Tobia et Saneballath, comme aussi la prophétesse Noadia et les autres prophètes qui ont cherché à m’effrayer. »
Bible Annotée
Néhémie 6,14 - Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Samballat, selon leurs œuvres ; ainsi que de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui ont cherché à m’effrayer.
Bible Darby
Néhémie 6, 14 - Souviens-toi, ô Dieu, de Tobija et de Sanballat selon ces œuvres qu’ils ont faites ; et aussi de Noadia, la prophétesse, et du reste des prophètes qui voulaient m’effrayer !
Bible Martin
Néhémie 6:14 - Ô mon Dieu ! souviens-toi de Tobija et de Samballat, selon leurs actions ; et aussi de Nohadia prophétesse, et du reste des prophètes qui tâchaient de m’épouvanter.
Parole Vivante
Néhémie 6:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 6.14 - Ô mon Dieu ! souviens-toi de Tobija et de Samballat, selon leurs actions ; ainsi que de Noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui tâchaient de m’effrayer !
Grande Bible de Tours
Néhémie 6:14 - Souvenez-vous de moi, Seigneur, en considérant ces œuvres de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi de ce qu’a fait le prophète Noadia et les autres prophètes pour m’inspirer de la terreur.
Bible Crampon
Néhémie 6 v 14 - Souvenez-vous, ô mon Dieu, de Tobie et de Sanaballat selon ces méfaits ! Et aussi de Noadias le prophète, et des autres prophètes qui cherchaient à m’effrayer.
Bible de Sacy
Néhémie 6. 14 - Souvenez-vous de moi, Seigneur ! en considérant toutes ces œuvres de la malice de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi de ce qu’a fait le prophète Noadie et les autres prophètes, pour me donner de la terreur.
Bible Vigouroux
Néhémie 6:14 - Souvenez-vous de moi, Seigneur, en considérant toutes ces œuvres de Tobie et de Sanaballat. Et souvenez-vous aussi du prophète Noadia, et des autres prophètes qui voulaient m’effrayer (épouvanter). [6.14 En considérant, etc. ; littéralement : Eu égard à Tobie et à Sanaballat, selon leurs œuvres telles.]
Bible de Lausanne
Néhémie 6:14 - Souviens-toi, ô mon Dieu, de Tobija et de Sanballat selon leurs actions {Héb. selon ces ouvrages de lui.} et aussi de Noadia, la prophétesse, et du reste des prophètes qui cherchaient à m’effrayer !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 6:14 - Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 6. 14 - Remember Tobiah and Sanballat, my God, because of what they have done; remember also the prophet Noadiah and how she and the rest of the prophets have been trying to intimidate me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 6.14 - My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 6.14 - Acuérdate, Dios mío, de Tobías y de Sanbalat, conforme a estas cosas que hicieron; también acuérdate de Noadías profetisa, y de los otros profetas que procuraban infundirme miedo.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 6.14 - memento Domine mei pro Tobia et Sanaballat iuxta opera eorum talia sed et Noadiae prophetae et ceterorum prophetarum qui terrebant me
Néhémie 6.14 - Gedenke, mein Gott, des Tobija und Sanballat nach diesen ihren Werken, auch der Prophetin Noadja und der andern Propheten, die mir Furcht einjagen wollten!
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 6:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !