Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 11:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 11:23 - car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.

Parole de vie

Néhémie 11.23 - Les musiciens doivent obéir à un règlement royal et à des règles qui indiquent ce qu’ils ont à faire chaque jour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 11. 23 - car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.

Bible Segond 21

Néhémie 11: 23 - En effet, il y avait un ordre du roi concernant les musiciens, et un accord fixait leur part journalière.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 11:23 - Ils étaient soumis à des ordonnances royales qui réglaient leur activité jour par jour.

Bible en français courant

Néhémie 11. 23 - Les musiciens étaient soumis à un règlement royal et à des dispositions fixant leurs tâches quotidiennes.

Bible Annotée

Néhémie 11,23 - car il y avait un ordre du roi les concernant et il y avait un contrat pour les chantres, pour chaque jour.

Bible Darby

Néhémie 11, 23 - Car c’était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu’il fallait.

Bible Martin

Néhémie 11:23 - Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour.

Parole Vivante

Néhémie 11:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 11.23 - Car il y avait un commandement du roi à leur égard, et il y avait un salaire assuré, pour les chantres, chaque jour.

Grande Bible de Tours

Néhémie 11:23 - Car le roi avait prescrit tout ce qui les regardait, et l’ordre qui devait être observé tous les jours parmi les chantres ;

Bible Crampon

Néhémie 11 v 23 - Car il y avait une ordonnance du roi à leur sujet, et un salaire déterminé était accordé aux chantres pour chaque jour.

Bible de Sacy

Néhémie 11. 23 - car le roi David avait prescrit tout ce qui les regardait, et l’ordre qui devait être observé tous les jours parmi les chantres.

Bible Vigouroux

Néhémie 11:23 - Car le roi avait prescrit ce qui les concernait, et l’ordre qui devait être observé chaque jour parmi les chantres.

Bible de Lausanne

Néhémie 11:23 - Car il y avait un commandement du roi à leur égard et un salaire assuré pour les chantres, jour par jour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 11:23 - For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 11. 23 - The musicians were under the king’s orders, which regulated their daily activity.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 11.23 - For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 11.23 - Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y distribución para los cantores para cada día.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 11.23 - praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 11.23 - ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως ἐπ’ αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 11.23 - Denn es bestand eine königliche Verordnung über sie, und es war eine bestimmte Gebühr für die Sänger festgesetzt, für jeden Tag.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 11:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV