Comparateur des traductions bibliques
Esdras 8:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 8:29 - Soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu’à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les Lévites, et devant les chefs de familles d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Parole de vie

Esdras 8.29 - Gardez-les avec soin jusqu’à l’arrivée à Jérusalem. Là, vous les pèserez devant les principaux prêtres et lévites, et devant les chefs de famille, dans les salles dépendant du temple du Seigneur. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8. 29 - Soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu’à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les Lévites, et devant les chefs de famille d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Bible Segond 21

Esdras 8: 29 - Restez vigilants et attentifs jusqu’à ce que vous puissiez les peser devant les chefs des prêtres, les Lévites et les chefs de famille d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 8:29 - Veillez soigneusement sur ces trésors, ils sont sous votre garde jusqu’au jour où vous les pèserez devant les chefs des prêtres et les lévites, ainsi que devant les chefs des groupes familiaux d’Israël à Jérusalem, dans les locaux annexes du Temple de l’Éternel.

Bible en français courant

Esdras 8. 29 - Veillez soigneusement sur ces trésors jusqu’à l’arrivée à Jérusalem. Là vous les pèserez devant les principaux prêtres et lévites et devant les chefs de famille, dans les locaux annexes du temple du Seigneur. »

Bible Annotée

Esdras 8,29 - soyez vigilants, et gardez cela jusqu’à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs, les Lévites et les chefs de famille d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Bible Darby

Esdras 8, 29 - Veillez, et gardez-les jusqu’à ce que vous les pesiez devant les chefs des sacrificateurs et des lévites, et devant les chefs des pères d’Israël à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Bible Martin

Esdras 8:29 - Ayez-y l’œil et gardez-les, jusqu’à ce que vous les pesiez en la présence des principaux des Sacrificateurs et des Lévites, et devant les principaux des pères d’Israël à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Parole Vivante

Esdras 8:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 8.29 - Veillez, et gardez-les jusqu’à ce que vous les pesiez en la présence des principaux des sacrificateurs et des Lévites, et devant les principaux des pères d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Esdras 8:29 - Veillez et gardez ce dépôt jusqu’à ce que vous le rendiez à Jérusalem aux princes des prêtres, aux lévites et aux chefs des familles d’Israël, pour être conservé dans le trésor de la maison du Seigneur.

Bible Crampon

Esdras 8 v 29 - Soyez vigilants à les garder, jusqu’à ce que vous les pesiez devant les chefs des prêtres et des lévites, et devant les chefs de famille d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la maison de Yahweh. "

Bible de Sacy

Esdras 8. 29 - Gardez donc ce dépôt avec grand soin, jusqu’à ce que vous le rendiez dans le même poids a Jérusalem aux princes des prêtres et des Lévites, et aux chefs des familles d’Israël, pour être conservé au trésor de la maison au Seigneur.

Bible Vigouroux

Esdras 8:29 - (Veillez et) Gardez ce dépôt avec soin, jusqu’à ce que vous le rendiez dans le même poids à Jérusalem aux princes des prêtres, aux Lévites et aux chefs des familles d’Israël, pour le trésor de la maison du Seigneur.

Bible de Lausanne

Esdras 8:29 - Veillez, et gardez-les jusqu’à ce que vous les pesiez devant les chefs des sacrificateurs et des Lévites, et devant les chefs des pères d’Israël, à Jérusalem, dans les chambres de la Maison de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 8:29 - Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers' houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 8. 29 - Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the Lord in Jerusalem before the leading priests and the Levites and the family heads of Israel.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 8.29 - Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 8.29 - Vigilad y guardadlos, hasta que los peséis delante de los príncipes de los sacerdotes y levitas, y de los jefes de las casas paternas de Israel en Jerusalén, en los aposentos de la casa de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 8.29 - vigilate et custodite donec adpendatis coram principibus sacerdotum et Levitarum et ducibus familiarum Israhel in Hierusalem et thesaurum domus Domini

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 8.29 - ἀγρυπνεῖτε καὶ τηρεῖτε ἕως στῆτε ἐνώπιον ἀρχόντων τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν ἐν Ιερουσαλημ εἰς σκηνὰς οἴκου κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 8.29 - So verwahret es sorgfältig, bis ihr es darwägen werdet vor den obersten Priestern und Leviten und den obersten Vätern von Israel zu Jerusalem, in den Kammern des Hauses des HERRN!

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 8:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV