Comparateur des traductions bibliques
Esdras 7:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 7:17 - En conséquence, tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.

Parole de vie

Esdras 7.17 - Là-bas, tu veilleras à acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qu’il faut pour les offrandes tirées de la terre et les offrandes de vin. Tu offriras tout cela sur l’autel du temple de votre Dieu à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 7. 17 - En conséquence, tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.

Bible Segond 21

Esdras 7: 17 - « Par conséquent, tu veilleras à acheter avec cet argent des taureaux, des béliers et des agneaux, ainsi que les éléments nécessaires pour les offrandes végétales et les offrandes liquides qui les accompagnent, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 7:17 - Avec cet argent, tu auras soin d’acheter là-bas des taureaux, des béliers, des agneaux, avec les offrandes de céréales et de vin qui doivent les accompagner, et tu les offriras sur l’autel du temple de votre Dieu à Jérusalem.

Bible en français courant

Esdras 7. 17 - Là-bas, tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et tout ce qu’il faut pour les offrandes végétales et les offrandes de vin, et tu offriras le tout en sacrifices sur l’autel du temple de votre Dieu, à Jérusalem.

Bible Annotée

Esdras 7,17 - C’est pouquoi tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, ainsi que leurs oblations et leurs libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu, à Jérusalem.

Bible Darby

Esdras 7, 17 - tu achèteras donc promptement, avec cet argent, des bœufs, des béliers, des agneaux, et leurs offrandes de gâteaux et leurs libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Bible Martin

Esdras 7:17 - Afin qu’incessamment tu achètes de cet argent-là des veaux, des béliers, des agneaux, avec leurs gâteaux et leurs aspersions, et que tu les offres sur l’autel de la maison de votre Dieu, qui habite à Jérusalem.

Parole Vivante

Esdras 7:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 7.17 - C’est pourquoi tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, avec leurs offrandes et leurs libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Grande Bible de Tours

Esdras 7:17 - Et ayez soin d’acheter de cet argent des veaux, des béliers, des agneaux et des hosties avec des libations, pour les offrir sur l’autel du temple de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Bible Crampon

Esdras 7 v 17 - C’est pourquoi tu auras soin d’acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les oblations et les libations qui les accompagnent, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Bible de Sacy

Esdras 7. 17 - et ayez soin d’acheter de cet argent des veaux, des béliers, des agneaux, et des hosties avec des libations, pour les offrir sur l’autel du temple de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Bible Vigouroux

Esdras 7:17 - accepte-le librement, et aie soin d’acheter de cet argent des veaux, des béliers, des agneaux et des offrandes (sacrifices) avec leurs libations, pour les offrir sur l’autel du temple de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Bible de Lausanne

Esdras 7:17 - En conséquence, tu achèteras promptement avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, avec leurs hommages et leurs libations, et tu les offriras sur l’autel de la Maison de votre Dieu, qui est à Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 7:17 - With this money, then, you shall with all diligence buy bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and you shall offer them on the altar of the house of your God that is in Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 7. 17 - With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs, together with their grain offerings and drink offerings, and sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 7.17 - That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 7.17 - Comprarás, pues, diligentemente con este dinero becerros, carneros y corderos, con sus ofrendas y sus libaciones, y los ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios, la cual está en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 7.17 - libere accipe et studiose eme de hac pecunia vitulos arietes agnos et sacrificia et libamina eorum et offer ea super altare templi Dei vestri quod est in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 7.17 - καὶ πᾶν προσπορευόμενον τοῦτον ἑτοίμως ἔνταξον ἐν βιβλίῳ τούτῳ μόσχους κριούς ἀμνοὺς καὶ θυσίας αὐτῶν καὶ σπονδὰς αὐτῶν καὶ προσοίσεις αὐτὰ ἐπὶ θυσιαστηρίου τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ ὑμῶν τοῦ ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 7.17 - Derhalben kaufe gewissenhaft aus diesem Gelde Stiere, Widder, Lämmer, samt den dazu gehörigen Speisopfern und Trankopfern, und opfere sie auf dem Altar bei dem Hause eures Gottes zu Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 7:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV