Esdras 5:7 - Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu : Au roi Darius, salut !
Parole de vie
Esdras 5.7 - Ils lui envoient le rapport suivant : « Au roi Darius, tous nos vœux de bonheur !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 5. 7 - Ils lui adressèrent un rapport ainsi conçu : Au roi Darius, salut !
Bible Segond 21
Esdras 5: 7 - Ils lui adressèrent un rapport dont voici la teneur : « Tous nos vœux de paix, roi Darius !
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 5:7 - Le rapport qu’ils envoyèrent était conçu ainsi :« À l’empereur Darius, tous nos vœux de prospérité !
Bible en français courant
Esdras 5. 7 - Elle était rédigée en ces termes: « Au roi Darius, tous nos vœux de prospérité!
Bible Annotée
Esdras 5,7 - Ils lui envoyèrent un rapport en ces termes : Au roi Darius toute prospérité !
Bible Darby
Esdras 5, 7 - Ils lui envoyèrent un rapport dans lequel il était ainsi écrit : Au roi Darius, toute paix !
Bible Martin
Esdras 5:7 - Ils lui envoyèrent une relation du fait, et il y avait ainsi écrit : Toute paix soit au Roi Darius.
Parole Vivante
Esdras 5:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esdras 5.7 - Ils lui envoyèrent un rapport en ces termes : Au roi Darius, paix parfaite !
Grande Bible de Tours
Esdras 5:7 - La lettre qu’ils lui envoyèrent était écrite en ces termes : Au roi Darius, paix entière.
Bible Crampon
Esdras 5 v 7 - Ils lui envoyèrent un rapport, et voici ce qui y était écrit : " Au roi Darius, salut parfait !
Bible de Sacy
Esdras 5. 7 - La lettre qu’ils lui envoyèrent était écrite en ces termes : Au roi Darius, paix et toute sorte de prospérité !
Bible Vigouroux
Esdras 5:7 - La lettre qu’ils lui envoyèrent était écrite en ces termes : Au roi Darius, toute paix. [5.7 La parole, etc. ; la lettre qu’ils lui avaient envoyée était écrite en ces termes.]
Bible de Lausanne
Esdras 5:7 - Ils lui envoyèrent un rapport dans lequel était ainsi écrit : « Au roi Darius, toute paix ! »
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esdras 5:7 - They sent him a report, in which was written as follows: To Darius the king, all peace.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esdras 5. 7 - The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esdras 5.7 - They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 5.7 - Le enviaron carta, y así estaba escrito en ella: Al rey Darío toda paz.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 5.7 - sermo quem miserant ei sic scriptus erat Dario regi pax omnis