Esdras 1:11 - Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.
Parole de vie
Esdras 1.11 - En tout, il y a 5 400 ustensiles en or et en argent. Chèchebassar les emporte tous, quand les exilés quittent la Babylonie pour retourner à Jérusalem.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 1. 11 - Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.
Bible Segond 21
Esdras 1: 11 - Le nombre total d’objets en or et en argent était de 5400. Tout cela, Sheshbatsar le ramena de Babylone à Jérusalem avec ceux qui revenaient d’exil.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 1:11 - En tout, il y avait 5 400 ustensiles d’or et d’argent. Chechbatsar rapporta le tout lorsque les exilés quittèrent Babylone pour retourner à Jérusalem.
Bible en français courant
Esdras 1. 11 - Au total, il y avait 5 400 objets d’or et d’argent. Chèchebassar les emporta tous lorsqu’il quitta la Babylonie, avec les autres exilés, et regagna Jérusalem.
Bible Annotée
Esdras 1,11 - Tous ces objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sesbatsar prit le tout avec lui, lorsque les captifs montèrent de Babylone à Jérusalem.
Bible Darby
Esdras 1, 11 - tous les ustensiles d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sheshbatsar apporta le tout lorsqu’on fit monter de Babylone à Jérusalem ceux de la transportation.
Bible Martin
Esdras 1:11 - Tous les ustensiles d’or et d’argent étaient cinq mille quatre cents. Sesbatsar les fit tous rapporter, quand on fit remonter de Babylone à Jérusalem le peuple qui en avait été transporté.
Parole Vivante
Esdras 1:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esdras 1.11 - Tous les ustensiles d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sheshbatsar emporta le tout, quand on fit remonter de Babylone à Jérusalem, ceux qui en avaient été transportés.
Grande Bible de Tours
Esdras 1:11 - En tout cinq mille quatre cents vases d’or et d’argent. Sassabasar les emporta tous, accompagné de ceux de la captivité de Babylone qui retournèrent à Jérusalem.
Bible Crampon
Esdras 1 v 11 - Tous les objets d’or et d’argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Sassabasar emporta le tout, lorsque les exilés furent ramenée de Babylone à Jérusalem.
Bible de Sacy
Esdras 1. 11 - Il y avait cinq mille quatre cents vases, tant d’or que d’argent. Sassabasar les emporta tous, en même temps que ceux qui avaient été emmenés captifs à Babylone retournèrent à Jérusalem.
Bible Vigouroux
Esdras 1:11 - Il y avait en tout cinq mille quatre cents vases d’or et d’argent. Sassabasar les emporta tous, lorsque ceux qui avaient été captifs à Babylone retournèrent à Jérusalem. [1.11 Au lieu de 5400 vases, on n’en trouve que 2499 aux versets précédents ; c’est, sans doute, que l’écrivain sacré n’y a énuméré que les principaux.]
Bible de Lausanne
Esdras 1:11 - tous les objets d’or et d’argent étaient [au nombre de] cinq mille quatre cents. Scheschbatsar rapporta le tout quand on fit remonter les déportés de Babylone à Jérusalem.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esdras 1:11 - all the vessels of gold and of silver were 5,400. All these did Sheshbazzar bring up, when the exiles were brought up from Babylonia to Jerusalem.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esdras 1. 11 - In all, there were 5,400 articles of gold and of silver. Sheshbazzar brought all these along with the exiles when they came up from Babylon to Jerusalem.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esdras 1.11 - All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 1.11 - Todos los utensilios de oro y de plata eran cinco mil cuatrocientos. Todos los hizo llevar Sesbasar con los que subieron del cautiverio de Babilonia a Jerusalén.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 1.11 - omnia vasa aurea et argentea quinque milia quadringenta universa tulit Sasabassar cum his qui ascendebant de transmigratione Babylonis in Hierusalem
Esdras 1.11 - Aller Geräte, der goldenen und silbernen, waren 5400. Diese alle brachte Sesbazzar hinauf mit denen, die aus der Gefangenschaft gen Jerusalem hinaufzogen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 1:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !