Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 8:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 8:13 - Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l’année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Parole de vie

2 Chroniques 8.13 - Selon les règles que Moïse a fixées pour chaque jour, il offre des sacrifices le jour du sabbat, le premier jour de la nouvelle lune et à l’occasion des trois grandes fêtes de l’année : la fête des Pains sans levain, celle des Moissons et celle des Huttes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 8. 13 - Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois par année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Bible Segond 21

2 Chroniques 8: 13 - Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les débuts de mois et pour les fêtes, trois fois par année, lors de la fête des pains sans levain, de la fête des semaines et de la fête des tentes.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 8:13 - Il le faisait chaque jour conformément aux ordres donnés par Moïse pour les sabbats, les nouvelles lunes et les trois fêtes annuelles, c’est-à-dire pour la fête des pains sans levain, pour celle de la Pentecôte et pour celle des Cabanes.

Bible en français courant

2 Chroniques 8. 13 - Conformément aux règles fixées par Moïse pour chaque jour particulier, il offrait des sacrifices le jour du sabbat, le premier jour du mois, et lors des trois grandes fêtes annuelles, celle des Pains sans levain, celle de la Pentecôte et celle des Huttes.

Bible Annotée

2 Chroniques 8,13 - et il le fit selon ce qui était prescrit pour chaque jour, en faisant des sacrifices, suivant le commandement de Moïse, aux jours de sabbat, de nouvelle lune et de fête, trois fois l’an : à la fête des pains sans levain, à la fête des Semaines et à la fête des Tabernacles.

Bible Darby

2 Chroniques 8, 13 - offrant chaque jour ce qu’il fallait, selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les jours solennels, trois fois par an, à la fête des pains sans levain, et à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Bible Martin

2 Chroniques 8:13 - Et même selon qu’il échéait chaque jour, offrant selon le commandement de Moïse aux jours de Sabbat, et aux nouvelles lunes, et aux fêtes solennelles, trois fois l’année, [savoir] en la fête solennelle des pains sans levain, en la fête solennelle des semaines, et en la fête solennelle des Tabernacles.

Parole Vivante

2 Chroniques 8:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 8.13 - Offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l’année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 8:13 - Pour y faire chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours de sabbat, les premiers jours du mois, les trois grandes fêtes de l’année, savoir : des Azymes, des Semaines et des Tabernacles.

Bible Crampon

2 Chroniques 8 v 13 - offrant chaque jour ce qui était prescrit par Moïse, ainsi qu’aux sabbats, aux nouvelles lunes et aux fêtes, trois fois l’année, à la fête des azymes, à la fête des semaines et à la fête des tabernacles.

Bible de Sacy

2 Chroniques 8. 13 - pour y offrir chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours du sabbat, les premiers jours du mois, les trois grandes fêtes de l’année ; savoir, celle des azymes, celle des semaines, et celle des tabernacles.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 8:13 - pour y offrir chaque jour des sacrifices selon l’ordonnance de Moïse, les jours de sabbat, les premiers jours du mois (aux calendes), les trois grandes fêtes de l’année, savoir : celle (la solennité) des azymes, celle des semaines et celle des tabernacles.
[8.13 Aux calendes, au commencement du mois, à la nouvelle lune. ― A la solennité des azymes, Pâques ; à la solennité des semaines, Pentecôte.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 8:13 - il offrait jour par jour ce qui était selon le commandement de Moïse, pour les sabbats, et les nouvelles lunes, et les assignations, trois fois l’an, à la fête des Pains sans levain, à la fête des Semaines et à la fête des Feuillées.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 8:13 - as the duty of each day required, offering according to the commandment of Moses for the Sabbaths, the new moons, and the three annual feasts&emdash;the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 8. 13 - according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals — the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 8.13 - Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 8.13 - para que ofreciesen cada cosa en su día, conforme al mandamiento de Moisés, en los días de reposo, en las nuevas lunas, y en las fiestas solemnes tres veces en el año, esto es, en la fiesta de los panes sin levadura, en la fiesta de las semanas y en la fiesta de los tabernáculos.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 8.13 - ut per singulos dies offerretur in eo iuxta praeceptum Mosi in sabbatis et in kalendis et in festis diebus ter per annum id est in sollemnitate azymorum et in sollemnitate ebdomadarum et in sollemnitate tabernaculorum

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 8.13 - καὶ κατὰ τὸν λόγον ἡμέρας ἐν ἡμέρᾳ τοῦ ἀναφέρειν κατὰ τὰς ἐντολὰς Μωυσῆ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν τοῖς μησὶν καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἀζύμων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἑβδομάδων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν σκηνῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 8.13 - was an jedem Tag zu opfern war nach dem Gesetze Moses, an den Sabbaten und Neumonden und an den Festzeiten, dreimal im Jahre, nämlich am Fest der ungesäuerten Brote, am Fest der Wochen und am Laubhüttenfest.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 8:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV