Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 8:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 8:1 - Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l’Éternel et sa propre maison,
Parole de vie
2 Chroniques 8.1 - Au bout de 20 ans, Salomon a fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 8. 1 - Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l’Éternel et sa propre maison,
Bible Segond 21
2 Chroniques 8: 1 - Au bout de 20 ans, Salomon avait construit la maison de l’Éternel et son palais.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 8:1 - Salomon mit vingt ans pour construire le Temple de l’Éternel et son propre palais.
Bible en français courant
2 Chroniques 8. 1 - Au bout de vingt ans, Salomon eut fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais;
Bible Annotée
2 Chroniques 8,1 - Et au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon construisit la maison de l’Éternel et sa propre maison,
Bible Darby
2 Chroniques 8, 1 - Et au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bâti la maison de l’Éternel et sa propre maison,
Bible Martin
2 Chroniques 8:1 - Or il arriva au bout des vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l’Éternel, et sa maison ;
Parole Vivante
2 Chroniques 8:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 8.1 - Il arriva, au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l’Éternel et la sienne,
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 8:1 - Après vingt années employées par Salomon à construire le temple du Seigneur et son palais*, Voy. III Rois, ch. IX. La construction du temple dura sept ans, et celle du palais treize ans : les travaux se prolongèrent donc pendant vingt ans.
Bible Crampon
2 Chroniques 8 v 1 - Au bout de vingt ans, quand Salomon eut bâti la maison de Yahweh et sa propre maison,
Bible de Sacy
2 Chroniques 8. 1 - Après vingt années que Salomon employa à bâtir le temple du Seigneur et son propre palais,
Bible Vigouroux
2 Chroniques 8:1 - Après vingt années, que Salomon employa à bâtir le temple du Seigneur et son palais, [8.1 Voir 3 Rois, 9, 10.]
Bible de Lausanne
2 Chroniques 8:1 - Et au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la Maison de l’Éternel et sa [propre] maison,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 8:1 - At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 8. 1 - At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 8.1 - And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 8.1 - Después de veinte años, durante los cuales Salomón había edificado la casa de Jehová y su propia casa,
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 8.1 - expletis autem viginti annis postquam aedificavit Salomon domum Domini et domum suam