Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 4:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 4:20 - les chandeliers et leurs lampes d’or pur, qu’on devait allumer selon l’ordonnance devant le sanctuaire,
Parole de vie
2 Chroniques 4.20 - les porte-lampes avec leurs lampes, en or fin (on doit les allumer, selon la règle établie, devant le lieu très saint),
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 4. 20 - les chandeliers et leurs lampes d’or pur, qu’on devait allumer selon l’ordonnance devant le sanctuaire,
Bible Segond 21
2 Chroniques 4: 20 - les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu’on devait allumer d’après la règle établie devant le sanctuaire,
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 4:20 - les chandeliers d’or fin avec leurs lampes, que l’on devait allumer selon la règle devant la salle du fond,
Bible en français courant
2 Chroniques 4. 20 - les porte-lampes, avec leurs lampes qui doivent brûler devant la “salle très sainte” selon la règle établie, en or fin,
Bible Annotée
2 Chroniques 4,20 - les candélabres d’or fin, avec leurs lampes, pour qu’on les allumât selon l’ordonnance dans le sanctuaire ;
Bible Darby
2 Chroniques 4, 20 - et les chandeliers, et leurs lampes d’or pur, pour brûler devant l’oracle, selon l’ordonnance ;
Bible Martin
2 Chroniques 4:20 - Et les chandeliers avec leurs lampes de fin or, pour les allumer devant l’Oracle, selon la coutume ;
Parole Vivante
2 Chroniques 4:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 4.20 - Les chandeliers et leurs lampes d’or fin, qu’on devait allumer devant le sanctuaire, selon l’ordonnance ;
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 4:20 - Il fit encore d’un or très-pur les chandeliers, avec leurs lampes, pour les faire brûler devant l’oracle, selon qu’il était prescrit.
Bible Crampon
2 Chroniques 4 v 20 - les chandeliers avec leurs lampes d’or pur, pour que, selon la loi, on les allume devant le sanctuaire ;
Bible de Sacy
2 Chroniques 4. 20 - Il fit encore d’un or très-pur les chandeliers, avec leurs lampes pour les faire brûler devant l’oracle, selon la coutume.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 4:20 - les chandeliers d’un or très pur, avec leurs lampes pour les faire brûler devant l’oracle selon l’ordonnance ;
Bible de Lausanne
2 Chroniques 4:20 - et les candélabres et leurs lampes d’or fin, qu’on devait allumer selon l’ordonnance devant le sanctuaire intérieur ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 4:20 - the lampstands and their lamps of pure gold to burn before the inner sanctuary, as prescribed;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 4. 20 - the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 4.20 - Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 4.20 - asimismo los candeleros y sus lámparas, de oro puro, para que las encendiesen delante del lugar santísimo conforme a la ordenanza.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 4.20 - candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissimo