Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 35:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 35:20 - Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre ;

Parole de vie

2 Chroniques 35.20 - Un jour, après que Josias a réparé le temple, Néco, le roi d’Égypte, part pour attaquer la ville de Karkémich, sur le fleuve Euphrate. Josias se met en route contre lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 35. 20 - Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre ;

Bible Segond 21

2 Chroniques 35: 20 - Après tout cela, après que Josias eut réparé la maison de l’Éternel, Néco, le roi d’Égypte, monta pour combattre à Karkemish, vers l’Euphrate. Josias marcha à sa rencontre,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 35:20 - Après tous ces événements, après que Josias eut remis le Temple en état, Néko, roi d’Égypte, partit en guerre à Karkemich sur l’Euphrate. Josias se mit en campagne pour lui barrer la route.

Bible en français courant

2 Chroniques 35. 20 - Un jour, après que Josias eut restauré le temple, le roi d’Égypte Néco conduisit son armée vers Karkémich, sur l’Euphrate, pour aller y combattre. Josias voulut s’opposer au passage des Égyptiens,

Bible Annotée

2 Chroniques 35,20 - Après tout cela, quand Josias eut mis en état la maison [de Dieu], Néco, roi d’Égypte, étant monté pour combattre à Carkémis, sur l’Euphrate, Josias sortit à sa rencontre.

Bible Darby

2 Chroniques 35, 20 - Après tout cela, quand Josias eut mis en état la maison, Neco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkemish sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Bible Martin

2 Chroniques 35:20 - Après tout cela, et après que Josias eut rétabli [l’ordre du Temple], Nécò Roi d’Égypte monta pour faire la guerre à Carkémis sur l’Euphrate ; et Josias s’en alla à sa rencontre.

Parole Vivante

2 Chroniques 35:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 35.20 - Après tout cela, quand Josias eut réparé le temple, Néco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémish, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 35:20 - Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Égypte, alla porter la guerre à Charcamis, sur l’Euphrate ; et Josias marcha pour s’opposer à lui.

Bible Crampon

2 Chroniques 35 v 20 - Après tout cela, lorsque Josias eut réparé la maison de Yahweh, Néchao, roi d’Égypte, monta pour combattre à Charcamis, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Bible de Sacy

2 Chroniques 35. 20 - Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Égypte, alla porter la guerre à Charcamis sur l’Euphrate ; et Josias marcha pour s’opposer à lui.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 35:20 - Après que Josias eut réparé le temple, Néchao, roi d’Egypte, alla porter la guerre (monta pour combattre) à Charcamis, sur l’Euphrate ; et Josias marcha à sa rencontre.
[35.20 Néchao. Voir 4 Rois, 23, 29. ― Charcamis, sur la rive occidentale de l’Euphrate, aujourd’hui Djérablous, à moitié chemin entre les villages de Sadjour et Biredjik. Elle avait été la capitale des Héthéens ; tombée au pouvoir des Assyriens, elle était demeurée l’entrepôt général du commerce entre l’Asie occidentale et l’Assyrie.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 35:20 - Après tout cela, quand Josias eut préparé la Maison [de l’Éternel], Néco, roi d’Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémis, sur l’Euphrate ; et Josias sortit à sa rencontre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 35:20 - After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 35. 20 - After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah marched out to meet him in battle.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 35.20 - After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 35.20 - Después de todas estas cosas, luego de haber reparado Josías la casa de Jehová, Necao rey de Egipto subió para hacer guerra en Carquemis junto al Éufrates; y salió Josías contra él.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 35.20 - postquam instauraverat Iosias templum ascendit Nechao rex Aegypti ad pugnandum in Charchamis iuxta Eufraten et processit in occursum eius Iosias

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 35.20 - καὶ ἀνέβη Φαραω Νεχαω βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐπὶ τὸν βασιλέα Ἀσσυρίων ἐπὶ τὸν ποταμὸν Εὐφράτην καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς Ιωσιας εἰς συνάντησιν αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 35.20 - Nach alledem, als Josia das Haus des HERRN wieder hergestellt hatte, zog Necho, der König von Ägypten, herauf, um bei Karkemisch am Euphrat eine Schlacht zu liefern. Und Josia zog aus, ihm entgegen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 35:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV