Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:6 - Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

Parole de vie

2 Chroniques 34.6 - Il va ensuite dans les villes de Manassé, d’Éfraïm, de Siméon et même de Neftali, ainsi que dans les régions voisines.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 6 - Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 6 - Dans les villes de Manassé, d’Ephraïm, de Siméon et même de Nephthali, et dans leurs ruines tout autour,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:6 - Puis il passa dans les villes de Manassé, d’Éphraïm, de Siméon et jusqu’en Nephtali et fit de même dans les ruines aux alentours.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 6 - Puis il passa dans les villes de Manassé, d’Éfraïm, de Siméon et même de Neftali, où il perquisitionnait les maisons :

Bible Annotée

2 Chroniques 34,6 - Et dans les villes de Manassé, d’Éphraïm, de Siméon et jusqu’en Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

Bible Darby

2 Chroniques 34, 6 - Et dans les villes de Manassé, et d’Éphraïm, et de Siméon, et jusqu’à Nepthali, dans leurs ruines, tout à l’entour,

Bible Martin

2 Chroniques 34:6 - Il fit la même chose dans les villes de Manassé, d’Ephraïm, et de Siméon, et jusqu’à Nephthali, tout autour, avec leurs propres marteaux.

Parole Vivante

2 Chroniques 34:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.6 - Dans les villes de Manassé, d’Éphraïm et de Siméon, et jusqu’à Nephthali, dans leurs ruines, partout,

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:6 - Il renversa encore tout dans les villes de Manassé, d’Ephraïm et de Siméon, jusqu’à Nephthali.

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 6 - Dans les villes de Manassé, d’Ephraïm, de Siméon et jusqu’en Nephthali, — au milieu de leurs ruines, —

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 6 - Il renversa encore tout dans les villes de Manassé, d’Éphraïm et de Siméon, jusqu’à Nephthali.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:6 - Il renversa tout aussi dans les villes de Manassé, d’Ephraïm et de Siméon, jusqu’à Nephthali.
[34.6 Tout ce qui avait rapport au culte des idoles.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:6 - Et dans les villes de Manassé, et d’Ephraïm, et de Siméon, et jusqu’à Nephtali, [savoir] dans leurs ruines, tout autour,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:6 - And in the cities of Manasseh, Ephraim, and Simeon, and as far as Naphtali, in their ruins all around,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 6 - In the towns of Manasseh, Ephraim and Simeon, as far as Naphtali, and in the ruins around them,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.6 - And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.6 - Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y hasta Neftalí, y en los lugares asolados alrededor.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.6 - sed et in urbibus Manasse et Ephraim et Symeon usque Nepthalim cuncta subvertit

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.6 - καὶ ἐν πόλεσιν Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ Συμεων καὶ Νεφθαλι καὶ τοῖς τόποις αὐτῶν κύκλῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.6 - Ebenso tat er in den Städten von Manasse, Ephraim und Simeon und bis gen Naphtali, in ihren Ruinen ringsum.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV