Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:5 - et il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels. C’est ainsi qu’il purifia Juda et Jérusalem.

Parole de vie

2 Chroniques 34.5 - Enfin, on brûle les os des prêtres sur les autels qu’ils ont utilisés. Voilà comment Josias a rendu purs Jérusalem et le royaume de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 5 - et il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels. C’est ainsi qu’il purifia Juda et Jérusalem.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 5 - Quant aux ossements des prêtres, il les brûla sur leurs autels. C’est ainsi qu’il purifia Juda et Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:5 - Il brûla les ossements des prêtres des idoles sur leurs autels. C’est ainsi qu’il purifia Juda et Jérusalem.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 5 - Enfin on brûla des ossements de prêtres païens sur les autels qu’ils avaient utilisés. C’est ainsi que Josias purifia la ville de Jérusalem et le royaume de Juda.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,5 - et il brûla les ossements des sacrificateurs sur leurs autels, et il purifia Juda et Jérusalem.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 5 - et il brûla les os des sacrificateurs sur leurs autels. Et il purifia Juda et Jérusalem.

Bible Martin

2 Chroniques 34:5 - Il brûla aussi les os des Sacrificateurs sur leurs autels ; et purifia Juda et Jérusalem.

Parole Vivante

2 Chroniques 34:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.5 - Puis il brûla les os des sacrificateurs sur leurs autels, et il purifia Juda et Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:5 - En outre, il brûla les os des prêtres sur les autels des idoles, et il purifia Juda et Jérusalem.

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 5 - et il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels. Et il purifia Juda et Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 5 - De plus il brûla les os des prêtres des idoles sur leurs autels, et purifia Juda et Jérusalem.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:5 - De plus il brûla les os des prêtres sur leurs autels, et il purifia Juda et Jérusalem.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:5 - Et il brûla les os des sacrificateurs sur leurs autels, et il purifia Juda et Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:5 - He also burned the bones of the priests on their altars and cleansed Judah and Jerusalem

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 5 - He burned the bones of the priests on their altars, and so he purged Judah and Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.5 - And he burnt the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.5 - Quemó además los huesos de los sacerdotes sobre sus altares, y limpió a Judá y a Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.5 - ossa praeterea sacerdotum conbusit in altaribus idolorum mundavitque Iudam et Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.5 - καὶ ὀστᾶ ἱερέων κατέκαυσεν ἐπὶ τὰ θυσιαστήρια καὶ ἐκαθάρισεν τὸν Ιουδαν καὶ τὴν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.5 - er verbrannte auch die Gebeine der Priester auf ihren Altären, und so reinigte er Juda und Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV