Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 32:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 32:26 - Alors Ézéchias, du sein de son orgueil, s’humilia avec les habitants de Jérusalem, et la colère de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant la vie d’Ézéchias.

Parole de vie

2 Chroniques 32.26 - Mais malgré son orgueil, Ézékias ainsi que les habitants de Jérusalem s’abaissent devant le Seigneur. Alors le Seigneur ne laisse pas sa colère agir contre eux pendant la vie d’Ézékias.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 32. 26 - Alors Ezéchias du sein de son orgueil, s’humilia avec les habitants de Jérusalem, et la colère de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant la vie d’Ezéchias.

Bible Segond 21

2 Chroniques 32: 26 - Alors Ezéchias s’humilia de son orgueil, de même que les habitants de Jérusalem, de sorte que la colère de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant la vie d’Ezéchias.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 32:26 - Alors Ézéchias s’humilia de son orgueil et les habitants de Jérusalem firent de même, de sorte que l’Éternel ne fit pas éclater sa colère contre eux du vivant d’Ézéchias.

Bible en français courant

2 Chroniques 32. 26 - Cependant Ézékias et les gens de Jérusalem reconnurent leurs fautes, de sorte que le Seigneur ne laissa pas éclater sa colère contre eux pendant le règne d’Ézékias.

Bible Annotée

2 Chroniques 32,26 - Et Ézéchias s’humilia de l’orgueil de son cœur, lui et les habitants de Jérusalem, et la colère de l’Éternel ne fondit pas sur eux dans les jours d’Ézéchias.

Bible Darby

2 Chroniques 32, 26 - Ézéchias s’humilia de ce que son cœur s’était élevé, lui et les habitants de Jérusalem ; et la colère de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant les jours d’Ézéchias.

Bible Martin

2 Chroniques 32:26 - Mais Ezéchias s’humilia de ce qu’il avait élevé son cœur, tant lui que les habitants de Jérusalem ; c’est pourquoi l’indignation de l’Éternel ne vint point sur eux durant les jours d’Ezéchias.

Parole Vivante

2 Chroniques 32:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 32.26 - Mais Ézéchias s’humilia de l’élévation de son cœur, lui et les habitants de Jérusalem, et l’indignation de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant la vie d’Ézéchias.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 32:26 - Ensuite il s’humilia avec tous les citoyens de Jérusalem de ce que son cœur s’était élevé ; c’est pourquoi la colère de Dieu ne s’appesantit pas sur eux durant la vie d’Ézéchias.

Bible Crampon

2 Chroniques 32 v 26 - Et Ezéchias s’humilia à cause de l’orgueil de son cœur, lui et les habitants de Jérusalem, et la colère de Yahweh ne vint pas sur eux pendant la vie d’Ezéchias.

Bible de Sacy

2 Chroniques 32. 26 - Ensuite il s’humilia avec tous les citoyens de Jérusalem, de ce que son cœur s’était élevé : c’est pourquoi la colère de Dieu ne vint point sur eux durant la vie d’Ézéchias.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 32:26 - Ensuite il s’humilia, avec tous les habitants de Jérusalem, de ce que son cœur s’était élevé ; c’est pourquoi la colère du Seigneur ne vint pas sur eux durant la vie d’Ezéchias.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 32:26 - Et Ezéchias s’étant humilié de l’élévation de son cœur, lui et les habitants de Jérusalem, le courroux de l’Éternel ne vint pas sur eux pendant les jours d’Ezéchias.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 32:26 - But Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord did not come upon them in the days of Hezekiah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 32. 26 - Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the Lord’s wrath did not come on them during the days of Hezekiah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 32.26 - Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 32.26 - Pero Ezequías, después de haberse enaltecido su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalén; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezequías.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 32.26 - humiliatusque est postea eo quod exaltatum fuisset cor eius tam ipse quam habitatores Hierusalem et idcirco non venit super eos ira Domini in diebus Ezechiae

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 32.26 - καὶ ἐταπεινώθη Εζεκιας ἀπὸ τοῦ ὕψους τῆς καρδίας αὐτοῦ καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ καὶ οὐκ ἐπῆλθεν ἐπ’ αὐτοὺς ὀργὴ κυρίου ἐν ταῖς ἡμέραις Εζεκιου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 32.26 - Als aber Hiskia sich darüber demütigte, daß sein Herz sich erhoben hatte, er und die Einwohner von Jerusalem, kam der Zorn des HERRN nicht über sie, solange Hiskia lebte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 32:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV