Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 30:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 30:18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Veuille l’Éternel, qui est bon,

Parole de vie

2 Chroniques 30.18 - (18-19) Beaucoup de gens, surtout ceux des tribus d’Éfraïm et de Manassé, d’Issakar et de Zabulon, ne se sont pas purifiés. Pourtant ils mangent le repas de la Pâque, contrairement à ce qui est écrit dans la loi. C’est pourquoi Ézékias prie pour eux en disant : « Seigneur, Dieu de nos ancêtres, pardonne à tous ceux qui s’efforcent de tout leur cœur de te chercher, même s’ils ne sont pas purs, comme les règles du lieu saint l’exigent. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30. 18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux, en disant : Veuille l’Éternel, qui est bon,

Bible Segond 21

2 Chroniques 30: 18 - En effet, une grande partie des membres du peuple, et en particulier ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés et ils mangèrent le repas de la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux en disant : « Veuille l’Éternel, qui est bon, pardonner à

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 30:18 - Beaucoup de gens, en effet, et surtout parmi ceux qui étaient venus d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, n’avaient pas accompli les rites de purification ; mais ils mangèrent quand même l’agneau de la Pâque, contrairement à ce qui est écrit. C’est pourquoi Ézéchias pria pour eux en ces termes : - Éternel, toi qui es bon, veuille pardonner

Bible en français courant

2 Chroniques 30. 18 - La plupart des gens, surtout ceux des tribus d’Éfraïm, de Manassé, d’Issakar et de Zabulon, n’étaient pas en état de pureté, mais ils mangèrent quand même le repas de la Pâque, en contradiction avec les prescriptions de l’Écriture. Mais Ézékias pria pour eux:

Bible Annotée

2 Chroniques 30,18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, mais avaient mangé la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias avait prié pour eux en disant : Que l’Éternel, qui est bon, veuille pardonner

Bible Darby

2 Chroniques 30, 18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, et de Manassé, et d’Issacar, et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la pâque, non comme il est écrit ; mais Ézéchias pria pour eux, disant : Que l’Éternel, qui est bon, pardonne

Bible Martin

2 Chroniques 30:18 - Car une grande partie du peuple, [savoir] la plupart de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar, et de Zabulon ne s’étaient point nettoyés, et ils mangèrent la Pâque autrement qu’il n’en est écrit ; mais Ezéchias pria pour eux, en disant : L’Éternel, qui est bon, tienne la propitiation pour faite,

Parole Vivante

2 Chroniques 30:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 30.18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Éphraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et mangèrent la pâque, sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ézéchias pria pour eux, en disant : Que l’Éternel, qui est bon, fasse l’expiation,

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 30:18 - Une grande partie du peuple d’Éphraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui ne s’était pas sanctifié, mangea la pâque, ne suivant point en cela ce qui est écrit. Ézéchias pria pour eux, et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde

Bible Crampon

2 Chroniques 30 v 18 - Car une grande partie du peuple, une foule de ceux d’Ephraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon ne s’étaient pas purifiés, et ils mangèrent la Pâque sans se conformer à ce qui est écrit. Mais Ezéchias pria pour eux, en disant : " Que Yahweh, qui est bon, pardonne

Bible de Sacy

2 Chroniques 30. 18 - Une grande partie du peuple d’Éphraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui n’était point non plus sanctifié, ne laissa pas de manger la pâque, ne suivant point en cela ce qui est écrit. Ézéchias pria pour eux ; et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde

Bible Vigouroux

2 Chroniques 30:18 - Une grande partie du peuple d’Ephraïm, de Manassé, d’Issachar et de Zabulon, qui ne s’était pas non plus sanctifiée, mangea cependant la Pâque, ne suivant pas en cela ce qui est écrit. Ezéchias pria pour eux et dit : Le Seigneur est bon, il fera miséricorde (se montrera propice)

Bible de Lausanne

2 Chroniques 30:18 - Car une grande partie du peuple, beaucoup de ceux d’Ephraïm et de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, ne s’étaient pas purifiés, et mangèrent la Pâque, non comme il est écrit. Mais Ezéchias avait prié pour eux, en disant : Que l’Éternel, qui [est] bon,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 30:18 - For a majority of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than as prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, May the good Lord pardon everyone

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 30. 18 - Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, “May the Lord, who is good, pardon everyone

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 30.18 - For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 30.18 - Porque una gran multitud del pueblo de Efraín y Manasés, y de Isacar y Zabulón, no se habían purificado, y comieron la pascua no conforme a lo que está escrito. Mas Ezequías oró por ellos, diciendo: Jehová, que es bueno, sea propicio a todo aquel que ha preparado su corazón para buscar a Dios,

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 30.18 - magna etiam pars populi de Ephraim et Manasse et Isachar et Zabulon quae sanctificata non fuerat comedit phase non iuxta quod scriptum est et oravit pro eis Ezechias dicens Dominus bonus propitiabitur

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 30.18 - ὅτι τὸ πλεῖστον τοῦ λαοῦ ἀπὸ Εφραιμ καὶ Μανασση καὶ Ισσαχαρ καὶ Ζαβουλων οὐχ ἡγνίσθησαν ἀλλὰ ἔφαγον τὸ φασεκ παρὰ τὴν γραφήν καὶ προσηύξατο Εζεκιας περὶ αὐτῶν λέγων κύριος ὁ ἀγαθὸς ἐξιλασάσθω ὑπὲρ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 30.18 - Auch waren viele vom Volk, von Ephraim, Manasse, Issaschar und Sebulon, die sich nicht gereinigt hatten, so daß sie das Passah nicht aßen, wie es vorgeschrieben ist;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 30:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV