Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 29:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 29:25 - Il fit placer les Lévites dans la maison de l’Éternel avec des cymbales, des luths et des harpes, selon l’ordre de David, de Gad le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car c’était un ordre de l’Éternel, transmis par ses prophètes.

Parole de vie

2 Chroniques 29.25 - Puis le roi fait placer les lévites dans la cour du temple, avec leurs instruments : cymbales, harpes et cithares. Il suit ainsi la règle établie par David et les prophètes du roi, Gad et Natan. C’est en effet un ordre que le Seigneur a donné par l’intermédiaire de ses prophètes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 29. 25 - Il fit placer les Lévites dans la maison de l’Éternel avec des cymbales, des luths et des harpes, selon l’ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car c’était un ordre de l’Éternel, transmis par ses prophètes.

Bible Segond 21

2 Chroniques 29: 25 - Il fit placer les Lévites dans la maison de l’Éternel avec des cymbales, des luths et des harpes, suivant l’ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophète. C’était en effet le commandement de l’Éternel transmis par ses prophètes.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 29:25 - Il fit placer les lévites dans la cour du Temple de l’Éternel avec des cymbales, des luths et des lyres, selon la règle fixée par David, par Gad, le prophète du roi, et par le prophète Nathan, car c’était un commandement de l’Éternel transmis par l’intermédiaire de ses prophètes.

Bible en français courant

2 Chroniques 29. 25 - Le roi plaça ensuite les lévites dans la cour du temple du Seigneur avec des cymbales, des harpes et des lyres, selon la règle fixée par David et par les prophètes du roi, Gad et Natan; l’ordre venait en effet du Seigneur, par l’intermédiaire de ses prophètes.

Bible Annotée

2 Chroniques 29,25 - Et il plaça les Lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon l’ordre de David et de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car cet ordre avait été donné par l’Éternel, par ses prophètes.

Bible Darby

2 Chroniques 29, 25 - Et il plaça les lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car le commandement était de la part de l’Éternel par ses prophètes.

Bible Martin

2 Chroniques 29:25 - Il fit aussi que les Lévites se tinssent en la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, selon le commandement de David, et de Gad le Voyant du Roi, et de Nathan le Prophète ; car ce commandement [avait été donné] de la part de l’Éternel, par ses Prophètes.

Parole Vivante

2 Chroniques 29:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 29.25 - Il fit aussi tenir les Lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, selon le commandement de David et de Gad, le Voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car c’était un commandement de l’Éternel, par ses prophètes.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 29:25 - Il établit aussi les lévites dans la maison du Seigneur, avec les cymbales, les harpes et les cithares, suivant ce que le roi David avait réglé de l’avis des prophètes Gad et Nathan ; car c’était un ordre du Seigneur donné par le ministère des prophètes.

Bible Crampon

2 Chroniques 29 v 25 - Il fit placer les lévites dans la maison de Yahweh avec des cymbales, des cithares et des harpes, selon l’ordre de David, de Gad, le voyant du roi, et de Nathan le prophète ; car cet ordre venait de Yahweh, par l’organe de ses prophètes.

Bible de Sacy

2 Chroniques 29. 25 - Il établit aussi les Lévites dans la maison du Seigneur, avec les cymbales, les harpes et les guitares, en suivant ce que le roi David avait réglé par l’avis des prophètes Gad et Nathan : car c’était un ordre du Seigneur, qui avait été donné par le ministère des prophètes.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 29:25 - Il établit aussi les Lévites dans la maison du Seigneur, avec les cymbales, les harpes (psaltérions) et les guitares (harpes), selon ce que le roi David avait réglé par l’avis des prophètes Gad et Nathan ; car c’était un ordre du Seigneur, transmis par ses prophètes.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 29:25 - Et il plaça
{Héb. fit tenir debout.} les Lévites dans la Maison de l’Éternel avec des cymbales, et avec des luths, et avec des harpes, d’après le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car le commandement [était venu] de la main de l’Éternel par le moyen de ses prophètes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 29:25 - And he stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres, according to the commandment of David and of Gad the king's seer and of Nathan the prophet, for the commandment was from the Lord through his prophets.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 29. 25 - He stationed the Levites in the temple of the Lord with cymbals, harps and lyres in the way prescribed by David and Gad the king’s seer and Nathan the prophet; this was commanded by the Lord through his prophets.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 29.25 - And he set the Levites in the house of the LORD with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king’s seer, and Nathan the prophet: for so was the commandment of the LORD by his prophets.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 29.25 - Puso también levitas en la casa de Jehová con címbalos, salterios y arpas, conforme al mandamiento de David, de Gad vidente del rey, y del profeta Natán, porque aquel mandamiento procedía de Jehová por medio de sus profetas.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 29.25 - constituit quoque Levitas in domo Domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem David et Gad videntis regis et Nathan prophetae siquidem Domini praeceptum fuit per manum prophetarum eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 29.25 - καὶ ἔστησεν τοὺς Λευίτας ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν κινύραις κατὰ τὴν ἐντολὴν Δαυιδ τοῦ βασιλέως καὶ Γαδ τοῦ ὁρῶντος τῷ βασιλεῖ καὶ Ναθαν τοῦ προφήτου ὅτι δι’ ἐντολῆς κυρίου τὸ πρόσταγμα ἐν χειρὶ τῶν προφητῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 29.25 - Er ließ auch die Leviten sich im Hause des HERRN aufstellen mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, wie David und Gad, der Seher des Königs, und der Prophet Natan befohlen hatten; denn es war des HERRN Gebot durch seine Propheten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 29:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV