Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 28:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 28:7 - Zicri, guerrier d’Éphraïm, tua Maaséja, fils du roi, Azrikam, chef de la maison royale, et Elkana, le second après le roi.

Parole de vie

2 Chroniques 28.7 - Zikri, un combattant de la tribu d’Éfraïm, tue Maasséya, un des fils du roi de Juda. Il tue aussi Azricam, chef du palais, et Elcana, l’homme le plus proche du roi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28. 7 - Zicri, guerrier d’Éphraïm, tua Maaséja, fils du roi, Azrikam, chef de la maison royale, et Elkana, le second après le roi.

Bible Segond 21

2 Chroniques 28: 7 - Zicri, un guerrier d’Ephraïm, tua Maaséja, le fils du roi, Azrikam, le chef du palais, et Elkana, l’adjoint du roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28:7 - Zikri, un guerrier d’Éphraïm, tua Maaséyahou, un fils du roi, Azriqam, l’intendant du palais royal, et Elqana, le bras droit du roi.

Bible en français courant

2 Chroniques 28. 7 - Quant au guerrier éfraïmite Zikri, il tua Maasséya, un des fils du roi, Azricam, chef du palais, et Elcana, le plus proche collaborateur du roi.

Bible Annotée

2 Chroniques 28,7 - Et Zicri, homme fort d’Éphraïm, tua Maaséia, fils du roi, et Azrikam, prince du palais, et Elkana, le second après le roi.

Bible Darby

2 Chroniques 28, 7 - Et Zicri, un homme fort d’Éphraïm, tua Maascéïa, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison du roi, et Elkana, le second après le roi.

Bible Martin

2 Chroniques 28:7 - Et Zicri, homme puissant d’Ephraïm, tua Mahaséja fils du Roi, et Hazrikam qui avait la conduite de la maison, et Elcana qui tenait le second [rang] après le Roi.

Parole Vivante

2 Chroniques 28:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 28.7 - Et Zicri, homme vaillant d’Éphraïm, tua Maaséja, fils du roi, et Azrikam, qui avait la conduite de la maison, et Elkana, le second après le roi.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 28:7 - En même temps Zéchri, homme très-puissant dans Éphraïm, tua Maasie, fils du roi, Ezrica, grand maître de la maison du roi, et Elcana, le second après le roi.

Bible Crampon

2 Chroniques 28 v 7 - Zéchri, guerrier d’Ephraïm, tua Maasias, fils du roi, et Ezrica, chef de la maison royale, et Elcana, le second après le roi.

Bible de Sacy

2 Chroniques 28. 7 - En même temps Zechri, homme très-puissant dans Éphraïm, tua Maasias, fils du roi, Ezrica, grand maître de la maison du roi, et Elcana, qui tenait après le roi le second rang dans ses Etats.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 28:7 - En même temps Zéchri, homme (très) puissant d’Ephraïm, tua Maasias, fils du roi, et Ezrica, maître de la maison du roi, et (même) Elcana, qui tenait le second rang après le roi.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28:7 - Et Zicri, homme vaillant d’Ephraïm, tua Maascéïa, fils du roi, et Azrikam, conducteur de la maison [royale], et Elkana, qui était le second après le roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 28:7 - And Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah the king's son and Azrikam the commander of the palace and Elkanah the next in authority to the king.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 28. 7 - Zikri, an Ephraimite warrior, killed Maaseiah the king’s son, Azrikam the officer in charge of the palace, and Elkanah, second to the king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 28.7 - And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king’s son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 28.7 - Asimismo Zicri, hombre poderoso de Efraín, mató a Maasías hijo del rey, a Azricam su mayordomo, y a Elcana, segundo después del rey.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 28.7 - eodem tempore occidit Zechri vir potens ex Ephraim Masiam filium regis et Ezricam ducem domus eius Helcanam quoque secundum a rege

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 28.7 - καὶ ἀπέκτεινεν Εζεκρι ὁ δυνατὸς τοῦ Εφραιμ τὸν Μαασαιαν τὸν υἱὸν τοῦ βασιλέως καὶ τὸν Εσδρικαμ ἡγούμενον τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ τὸν Ελκανα τὸν διάδοχον τοῦ βασιλέως.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 28.7 - Zudem erschlug Sichri, ein ephraimitischer Held, Maaseja, den Sohn des Königs, und Asrikan, den Haushofmeister, und Elkana, den Nächsten nach dem König.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 28:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV