Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 23:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 23:3 - Toute l’assemblée traita alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Et Jehojada leur dit : Voici, le fils du roi régnera, comme l’Éternel l’a déclaré à l’égard des fils de David.

Parole de vie

2 Chroniques 23.3 - Tous ces hommes, rassemblés dans le temple de Dieu, passent un accord au sujet du roi. Yoyada leur dit : « Voici Joas, le fils du roi ! C’est lui qui doit être roi selon la promesse faite par le Seigneur au sujet des fils de la famille de David.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 23. 3 - Toute l’assemblée traita alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Et Jehojada leur dit : Voici, le fils du roi régnera, comme l’Éternel l’a déclaré à l’égard des fils de David.

Bible Segond 21

2 Chroniques 23: 3 - Toute l’assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Jehojada leur dit : « Voici le fils du roi ! C’est à lui de régner, conformément à ce que l’Éternel a déclaré à propos des descendants de David.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 23:3 - et toute cette assemblée conclut une alliance avec le jeune roi dans le Temple. Yehoyada leur dit : - Voici le fils du roi, il régnera conformément à la promesse que l’Éternel a faite au sujet des descendants de David.

Bible en français courant

2 Chroniques 23. 3 - Tous ces gens, rassemblés dans le temple de Dieu, conclurent un pacte au sujet du roi. Yoyada leur dit: « Voici Joas, le fils du roi! C’est lui qui doit régner, conformément à ce que le Seigneur a promis au sujet des descendants de David.

Bible Annotée

2 Chroniques 23,3 - Et toute l’assemblée fit un pacte avec le roi dans la maison de Dieu. Et [Jéhojada] leur dit : Voici, le fils du roi doit régner, selon ce que l’Éternel a déclaré à l’égard des fils de David.

Bible Darby

2 Chroniques 23, 3 - Et toute la congrégation fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu ; et Jehoïada leur dit : Voici, le fils du roi régnera, selon ce que l’Éternel a dit touchant les fils de David.

Bible Martin

2 Chroniques 23:3 - Et toute cette assemblée traita alliance avec le Roi dans la maison de Dieu, et [Jéhojadah] leur dit : Voici, le fils du Roi régnera selon que l’Éternel en a parlé touchant les fils de David.

Parole Vivante

2 Chroniques 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 23.3 - Et toute l’assemblée traita alliance avec le roi, dans la maison de Dieu. Et Jéhojada leur dit : Voici, le fils du roi régnera, selon que l’Éternel a parlé au sujet des fils de David.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 23:3 - Toute cette multitude fit un traité avec le roi dans le temple, et Joïada leur dit : Voici le fils du roi ; il doit régner, selon la parole que le Seigneur a prononcée en faveur des descendants de David.

Bible Crampon

2 Chroniques 23 v 3 - Toute l’assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit : " Voici que le fils du roi va régner, comme Yahweh l’a déclaré à l’égard des fils de David.

Bible de Sacy

2 Chroniques 23. 3 - Toute cette multitude fit donc un traité dans le temple avec le roi ; et Joïada leur dit : Voilà le fils du roi, c’est lui qui doit régner, selon ce que le Seigneur a prononcé en faveur de tous les descendants de David.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 23:3 - Toute cette multitude fit donc un traité dans le temple (la maison de Dieu) avec le roi ; et Joïada leur dit : Voilà, le fils du roi régnera, comme le Seigneur l’a déclaré au sujet des fils de David.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 23:3 - Et toute la congrégation traita alliance dans la Maison de Dieu avec le roi. Et [Joïada] leur dit : Voici, le fils du roi régnera selon ce que l’Éternel a prononcé touchant les fils de David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 23:3 - And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, Behold, the king's son! Let him reign, as the Lord spoke concerning the sons of David

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 23. 3 - the whole assembly made a covenant with the king at the temple of God.
Jehoiada said to them, “The king’s son shall reign, as the Lord promised concerning the descendants of David.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 23.3 - And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 23.3 - Y toda la multitud hizo pacto con el rey en la casa de Dios. Y Joiada les dijo: He aquí el hijo del rey, el cual reinará, como Jehová ha dicho respecto a los hijos de David.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 23.3 - iniit igitur omnis multitudo pactum in domo Domini cum rege dixitque ad eos Ioiadae ecce filius regis regnabit sicut locutus est Dominus super filios David

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 23.3 - καὶ διέθεντο πᾶσα ἐκκλησία Ιουδα διαθήκην ἐν οἴκῳ τοῦ θεοῦ μετὰ τοῦ βασιλέως καὶ ἔδειξεν αὐτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ βασιλέως καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἰδοὺ ὁ υἱὸς τοῦ βασιλέως βασιλευσάτω καθὼς ἐλάλησεν κύριος ἐπὶ τὸν οἶκον Δαυιδ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 23.3 - Und diese ganze Gemeinde machte im Hause Gottes einen Bund mit dem König; und er sprach zu ihnen: Siehe, des Königs Sohn soll König sein, wie der HERR betreffs der Söhne Davids gesagt hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV