Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 22:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 22:1 - Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils ; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda.

Parole de vie

2 Chroniques 22.1 - Les habitants de Jérusalem désignent Akazia, le plus jeune fils de Joram, pour être roi à sa place. En effet, tous ses frères plus âgés ont été tués par une bande d’Arabes qui sont entrés dans le camp des soldats de Juda. C’est ainsi qu’Akazia, fils de Joram, devient roi de Juda.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 22. 1 - Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils ; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda.

Bible Segond 21

2 Chroniques 22: 1 - Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils, car la troupe qui avait fait irruption avec les Arabes dans le camp avait tué tous ses aînés. C’est ainsi qu’Achazia, fils de Joram, le roi de Juda, devint roi.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 22:1 - Les habitants de Jérusalem proclamèrent roi son plus jeune fils Ahazia pour lui succéder, car la horde qui avait pénétré dans le camp des Judéens avec les Arabes avait assassiné tous les aînés. C’est ainsi que commença le règne d’Ahazia, fils de Yoram, roi de Juda.

Bible en français courant

2 Chroniques 22. 1 - Les habitants de Jérusalem désignèrent Ahazia, le plus jeune fils du roi Joram, pour lui succéder. En effet, tous les fils aînés avaient été tués par une bande d’Arabes qui avaient pénétré dans le camp militaire judéen. C’est ainsi qu’Ahazia, fils de Joram, devint roi de Juda;

Bible Annotée

2 Chroniques 22,1 - Et les habitants de Jérusalem firent roi à sa place Achazia, son plus jeune fils ; car la bande qui était venue avec les Arabes au camp avait tué tous les aînés. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner.

Bible Darby

2 Chroniques 22, 1 - Et les habitants de Jérusalem établirent roi à sa place Achazia, son plus jeune fils, car la bande qui était venue au camp avec les Arabes avait tué tous ceux qui étaient plus âgés que lui. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.

Bible Martin

2 Chroniques 22:1 - Et les habitants de Jérusalem établirent Roi en sa place Achazia, le plus jeune de ses fils, parce que les troupes, qui étaient venues avec les Arabes en forme de camp, avaient tué tous ceux qui étaient plus âgés que lui ; ainsi Achazia, fils de Joram Roi de Juda, régna.

Parole Vivante

2 Chroniques 22:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 22.1 - Les habitants de Jérusalem établirent pour roi à sa place Achazia, le plus jeune de ses fils, parce que les troupes qui étaient venues au camp avec les Arabes, avaient tué tous les plus âgés ; et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 22:1 - Les habitants de Jérusalem établirent roi à sa place Ochozias, le plus jeune de ses fils ; des voleurs* arabes, qui avaient fait une irruption dans le camp, avaient tué tous ses frères plus âgés que lui. Ainsi Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, prit possession du royaume.
Cette expression s’applique également à des gens de guerre.

Bible Crampon

2 Chroniques 22 v 1 - À la place de Joram, les habitants de Jérusalem firent roi Ochozias, son plus jeune fils ; car la troupe qui était venue dans le camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. C’est ainsi que régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda.

Bible de Sacy

2 Chroniques 22. 1 - Les habitants de Jérusalem établirent roi en sa place Ochozias, le plus jeune de ses fils : parce qu’une troupe de voleurs arabes qui avaient fait une irruption dans le camp, avaient tué tous ses frères qui étaient plus âgés que lui. Ainsi Ochozias, fils de Joram, roi de Juda, prit possession du royaume.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 22:1 - Les habitants de Jérusalem établirent roi à sa place Ochozias, le plus jeune de ses fils ; car la troupe de voleurs arabes qui avait fait irruption dans le camp avait tué tous ses frères, plus âgés que lui. Ainsi régna Ochozias, fils de Joram, roi de Juda.
[22.1 Voir 4 Rois, 8, 25.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 22:1 - Et les habitants de Jérusalem firent roi à sa place Achazia, son fils cadet, car la troupe qui était entrée au camp avec les Arabes avait tué tous les aînés
{Héb. les premiers.} et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, régna.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 22:1 - And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 22. 1 - The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram’s youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 22.1 - And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 22.1 - Los habitantes de Jerusalén hicieron rey en lugar de Joram a Ocozías su hijo menor; porque una banda armada que había venido con los árabes al campamento, había matado a todos los mayores, por lo cual reinó Ocozías, hijo de Joram rey de Judá.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 22.1 - constituerunt autem habitatores Hierusalem Ochoziam filium eius minimum regem pro eo omnes enim maiores natu qui ante eum fuerant interfecerant latrones Arabum qui inruerant in castra regnavitque Ochozias filius Ioram regis Iuda

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 22.1 - καὶ ἐβασίλευσαν οἱ κατοικοῦντες ἐν Ιερουσαλημ τὸν Οχοζιαν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μικρὸν ἀντ’ αὐτοῦ ὅτι πάντας τοὺς πρεσβυτέρους ἀπέκτεινεν τὸ λῃστήριον τὸ ἐπελθὸν ἐπ’ αὐτούς οἱ Ἄραβες καὶ οἱ Αλιμαζονεῖς καὶ ἐβασίλευσεν Οχοζιας υἱὸς Ιωραμ βασιλέως Ιουδα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 22.1 - Und die Einwohner von Jerusalem machten Ahasia, seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn die Truppe, welche mit den Arabern in das Lager gekommen war, hatte alle älteren getötet. Also ward Ahasia König, der Sohn Jehorams, des Königs von Juda.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 22:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV