Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 18:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 18:2 - Au bout de quelques années, il descendit auprès d’Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui un grand nombre de brebis et de bœufs, et il le sollicita de monter à Ramoth en Galaad.

Parole de vie

2 Chroniques 18.2 - Au bout de quelques années, Josaphat va trouver Akab à Samarie. Pour lui et pour ceux qui sont avec lui, Akab fait préparer une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il essaie de persuader Josaphat d’aller attaquer avec lui la ville de Ramoth de Galaad.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 18. 2 - Au bout de quelques années, il descendit auprès d’Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui un grand nombre de brebis et de bœufs, et il le sollicita de monter à Ramoth en Galaad.

Bible Segond 21

2 Chroniques 18: 2 - Au bout de quelques années, il descendit trouver Achab à Samarie. Ce dernier tua pour lui et pour la troupe qui l’accompagnait un grand nombre de brebis et de bœufs, et il le poussa à monter à Ramoth en Galaad.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 18:2 - Au bout de quelques années, il lui rendit visite à Samarie et Achab abattit pour lui et pour ceux qui l’accompagnaient une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il le persuada d’aller avec lui attaquer la ville de Ramoth en Galaad.

Bible en français courant

2 Chroniques 18. 2 - Quelques années plus tard, Josaphat se rendit chez Achab, à Samarie. Pour l’accueillir, lui et sa suite, Achab fit abattre une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il suggéra à Josaphat d’aller ensemble attaquer la ville de Ramoth, en Galaad ;

Bible Annotée

2 Chroniques 18,2 - Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui des brebis et des bœufs en grande quantité, et il le sollicita de monter contre Ramoth de Galaad.

Bible Darby

2 Chroniques 18, 2 - Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui du menu et de gros bétail en abondance, et il le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.

Bible Martin

2 Chroniques 18:2 - Et au bout de quelques années il descendit vers Achab à Samarie, et Achab tua pour lui et pour le peuple qui [était] avec lui un grand nombre de brebis et de bœufs, et le persuada de monter contre Ramoth de Galaad.

Parole Vivante

2 Chroniques 18:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 18.2 - Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab, à Samarie. Et Achab tua pour lui, et pour le peuple qui était avec lui, un grand nombre de brebis et de bœufs, et l’incita à monter à Ramoth de Galaad.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 18:2 - Quelques années après, il alla le visiter à Samarie ; et Achab, à son arrivée, fit immoler beaucoup de bœufs et de moutons pour lui et pour le peuple qui était venu avec lui, et il lui persuada de marcher avec lui contre Ramoth-Galaad.

Bible Crampon

2 Chroniques 18 v 2 - Au bout de quelques années, il descendit auprès d’Achab. à Samarie, et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui des brebis et des bœufs en grand nombre, et il l’engagea à monter à Ramoth-en-Galaad.

Bible de Sacy

2 Chroniques 18. 2 - Quelques années après, il alla le voir à Samarie ; et Achab à son arrivée fit immoler beaucoup de bœufs et de moutons en sa considération, et en considération du monde qui était venu avec lui, et il lui persuada de marcher avec lui contre Ramoth de Galaad.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 18:2 - Quelques années après, il descendit auprès de lui à Samarie ; et, à son arrivée, Achab fit immoler beaucoup de bœufs et de moutons (béliers) pour lui et pour le peuple qui était venu avec lui ; et il lui persuada de marcher contre Ramoth-Galaad.
[18.2 A Samarie. Voir 3 Rois, note 16.24. ― Ramoth-Galaad. Voir Deutéronome, 4, 43.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 18:2 - Et au bout de quelques années, il descendit vers Achab à Samarie ; et Achab tua
{Héb. sacrifia.} pour lui et pour le peuple qui était avec lui du menu et du gros bétail en abondance, et l’incita à monter à Ramoth de Galaad.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 18:2 - After some years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab killed an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 18. 2 - Some years later he went down to see Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramoth Gilead.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 18.2 - And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 18.2 - Y después de algunos años descendió a Samaria para visitar a Acab; por lo que Acab mató muchas ovejas y bueyes para él y para la gente que con él venía, y le persuadió que fuese con él contra Ramot de Galaad.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 18.2 - descenditque post annos ad eum in Samariam ad cuius adventum mactavit Ahab arietes et boves plurimos et populo qui venerat cum eo persuasitque illi ut ascenderet in Ramoth Galaad

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 18.2 - καὶ κατέβη διὰ τέλους ἐτῶν πρὸς Αχααβ εἰς Σαμάρειαν καὶ ἔθυσεν αὐτῷ Αχααβ πρόβατα καὶ μόσχους πολλοὺς καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἠπάτα αὐτὸν τοῦ συναναβῆναι μετ’ αὐτοῦ εἰς Ραμωθ τῆς Γαλααδίτιδος.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 18.2 - Und nach etlichen Jahren zog er zu Ahab hinab, nach Samaria. Und Ahab ließ für ihn und das Volk, das bei ihm war, viele Schafe und Rinder schlachten und beredete ihn, gen Ramot in Gilead hinaufzuziehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 18:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV