Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 17:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 17:11 - Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Parole de vie

2 Chroniques 17.11 - Même des Philistins lui apportent des cadeaux, et des taxes en argent. Les Arabes, eux, lui amènent 7 700 béliers et 7 700 boucs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 17. 11 - Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Bible Segond 21

2 Chroniques 17: 11 - Des Philistins apportèrent à Josaphat des cadeaux et un tribut en argent. Même les Arabes lui amenèrent du bétail : 7 700 béliers et 7 700 boucs.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 17:11 - Des Philistins lui apportaient des présents et un tribut en argent. Les nomades arabes lui apportaient aussi du petit bétail : 7 700 béliers et 7 700 boucs.

Bible en français courant

2 Chroniques 17. 11 - On vit même des Philistins apporter à Josaphat des cadeaux ou des tributs en argent, et des Arabes lui amener sept mille sept cents béliers et autant de boucs.

Bible Annotée

2 Chroniques 17,11 - Et il y eut des Philistins qui apportèrent à Josaphat des présents et de l’argent en masse ; et les Arabes lui amenèrent aussi du menu bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Bible Darby

2 Chroniques 17, 11 - Et il y eut des Philistins qui apportèrent à Josaphat des présents, et de l’argent comme tribut ; les Arabes aussi lui amenèrent du menu bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Bible Martin

2 Chroniques 17:11 - On apportait aussi à Josaphat des présents de la part des Philistins, et de l’argent des impôts ; et les Arabes lui amenaient des troupeaux, [savoir], sept mille sept cents moutons, et sept mille sept cents boucs.

Parole Vivante

2 Chroniques 17:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 17.11 - Même de chez les Philistins on apportait des présents à Josaphat, et un tribut d’argent ; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers, et sept mille sept cents boucs.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 17:11 - Les Philistins mêmes venaient faire des présents à Josaphat, et lui payaient un tribut d’argent. Les Arabes lui amenaient des troupeaux, sept mille sept cents moutons et autant de boucs.

Bible Crampon

2 Chroniques 17 v 11 - Des philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; les Arabes aussi lui amenèrent du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Bible de Sacy

2 Chroniques 17. 11 - Les Philistins mêmes venaient faire des présents à Josaphat, et ils lui payaient un tribut d’argent. Les Arabes lui amenaient des troupeaux, sept mille sept cents moutons et autant de boucs :

Bible Vigouroux

2 Chroniques 17:11 - Les Philistins eux-mêmes apportaient des présents à Josaphat, et ils lui payaient un tribut d’argent. Les Arabes lui amenaient des troupeaux, sept mille sept cents moutons (béliers) et autant de boucs.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 17:11 - Et une partie des Philistins apportait à Josaphat l’hommage et l’argent de l’impôt ; les Arabes même lui amenaient du menu bétail : sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 17:11 - Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 17. 11 - Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 17.11 - Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 17.11 - Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los árabes también le trajeron ganados, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 17.11 - sed et Philisthei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti Arabes quoque adducebant pecora arietum septem milia septingentos et hircos totidem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 17.11 - καὶ ἀπὸ τῶν ἀλλοφύλων ἔφερον τῷ Ιωσαφατ δῶρα καὶ ἀργύριον καὶ δόματα καὶ οἱ Ἄραβες ἔφερον αὐτῷ κριοὺς προβάτων ἑπτακισχιλίους ἑπτακοσίους.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 17.11 - Und man brachte Josaphat Geschenke von den Philistern und Silber als Tribut. Und die Araber brachten ihm Kleinvieh, 7700 Widder und 7700 Böcke.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 17:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV