Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 13:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 13:16 - Les enfants d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Parole de vie

2 Chroniques 13.16 - Les soldats d’Israël fuient devant ceux de Juda, et Dieu livre les Israélites au pouvoir des Judéens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 13. 16 - Les enfants d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Bible Segond 21

2 Chroniques 13: 16 - Les Israélites prirent la fuite devant les Judéens et Dieu les livra entre leurs mains.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 13:16 - Les hommes d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu donna aux Judéens la victoire sur eux.

Bible en français courant

2 Chroniques 13. 16 - Les Israélites perdirent pied devant eux et Dieu les livra au pouvoir des Judéens.

Bible Annotée

2 Chroniques 13,16 - Et les fils d’Israël fuirent devant Juda, et Dieu les livra entre leurs mains.

Bible Darby

2 Chroniques 13, 16 - Et les fils d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.

Bible Martin

2 Chroniques 13:16 - Et les enfants d’Israël s’enfuirent de devant Juda, parce que Dieu les avait livrés entre leurs mains.

Parole Vivante

2 Chroniques 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 13.16 - Et les enfants d’Israël s’enfuirent devant ceux de Juda, et Dieu les livra entre leurs mains.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 13:16 - Les enfants d’Israël prirent la fuite devant Juda, et Dieu les leur livra entre les mains.

Bible Crampon

2 Chroniques 13 v 16 - Les enfants d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Bible de Sacy

2 Chroniques 13. 16 - Ainsi les enfants d’Israël prirent la fuite devant Juda, et Dieu les leur livra entre les mains.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 13:16 - Ainsi les fils d’Israël prirent la fuite devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 13:16 - et les fils d’Israël s’enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 13:16 - The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 13. 16 - The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 13.16 - And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 13.16 - y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 13.16 - fugeruntque filii Israhel Iudam et tradidit eos Deus in manu eorum

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 13.16 - καὶ ἔφυγον οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀπὸ προσώπου Ιουδα καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 13.16 - Und die Kinder Israel flohen vor Juda; denn Gott gab sie in ihre Hand,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV