Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 8:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 8:32 - Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. —

Parole de vie

1 Chroniques 8.32 - et Micloth, le père de Chima. Ces derniers, contrairement à leur famille, ont habité Jérusalem avec d’autres membres de leur clan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 8. 32 - Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.

Bible Segond 21

1 Chroniques 8: 32 - Mikloth eut pour fils Shimea. Contrairement à leurs frères, ils habitaient à Jérusalem avec leurs frères.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 8:32 - Miqloth eut pour fils Chimea. Ces derniers habitaient eux aussi à Jérusalem, avec ceux qui leur étaient apparentés.

Bible en français courant

1 Chroniques 8. 32 - et Micloth, qui fut le père de Chima. Ces derniers, contrairement à leur famille, habitaient Jérusalem avec d’autres membres de leur clan.

Bible Annotée

1 Chroniques 8,32 - Et Mikloth engendra Siméa. Et ceux-ci aussi habitaient en face de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.

Bible Darby

1 Chroniques 8, 32 - Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

Bible Martin

1 Chroniques 8:32 - Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

Parole Vivante

1 Chroniques 8:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 8.32 - Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 8:32 - Macelloth engendra Samaa ; et tous ceux-ci s’établirent à Jérusalem avec ceux de la même branche, en face de leurs frères.

Bible Crampon

1 Chroniques 8 v 32 - Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —

Bible de Sacy

1 Chroniques 8. 32 - Qui engendra Samaa ; et tous ceux-ci s’établirent à Jérusalem avec ceux de la même branche à l’opposite de leurs frères.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 8:32 - Et Macelloth engendra Samaa ; et tous ceux-là s’établirent à Jérusalem avec ceux de la même branche, en face de leurs frères.
[8.32 Avec leurs frères ; avec ceux qui étaient de leur branche.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 8:32 - Et Mikloth engendra Schima. Et eux aussi habitèrent en présence de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 8:32 - and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 8. 32 - and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 8.32 - And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 8.32 - Y Miclot engendró a Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 8.32 - et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 8.32 - καὶ Μακαλωθ ἐγέννησεν τὸν Σεμαα καὶ γὰρ οὗτοι κατέναντι τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ιερουσαλημ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 8.32 - Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 8:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV